Usage examples of "been in talks" in English with translation to Russian

<>
Greece has been in talks with its international creditors for months trying to secure a favourable deal on its debt repayment and to unlock 7.2bn euros in further financial aid. Греция ведет переговоры с международными кредиторами на протяжении нескольких месяцев, пытаясь обеспечить благоприятный исход сделки по погашению долга и разблокирование 7,2 млрд. евро для дальнейшей финансовой помощи.
Just this week, India took part in talks with Japan, America and Australia over reforming the disbanded Quadrilateral Security Dialogue, an ostensible counter-China pact that seeks to curb Beijing’s expansionism in the South China Sea and Indian Ocean. Только на этой неделе Индия приняла участие в переговорах с Японией, Америкой и Австралией по вопросу о реформировании «Четырехстороннего диалога по безопасности» — соглашения, направленного на сдерживание экспансионистских амбиций Пекина в Южно-Китайском море и Индийском океане.
Your father has been in Paris, hasn't he? Твой отец был в Париже, не так ли?
That is reflected in the current stalemate in talks between them (plus Germany) and Iran. Это находит отражение в том, что нынешние переговоры между ними (вместе с Германией) и Ираном зашли в тупик.
I have been in Japan for three years. Я три года жил в Японии.
In addition, China has served as the principal broker in talks between the US and North Korea on nuclear issues, in which Japan has a huge stake. Более того, Китай выступил главным посредником в переговорах между США и Северной Кореей по вопросам ядерного оружия, которые серьезно затрагивают интересы Японии.
He said that he had been in California for ten years. Он сказал, что прожил в Калифорнии десять лет.
By engaging Iran in talks that would cover not only the nuclear issue but other aspects of Iran's destabilizing role in the region, he would either reach agreements that lowered the dangers from Iran, or he would mobilize a stronger international coalition to isolate Iran. Включая Иран в переговоры, которые затрагивали бы не только ядерную проблему, но и другие аспекты дестабилизирующей роли Ирана в регионе, ему удалось бы либо достигнуть соглашений, делающих Иран менее опасным, либо мобилизовать создание более сильной международной коалиции для изоляции Ирана.
Mari has been in Hungary. Мэри бывала в Венгрии.
Instead of giving into such demands, the US has long held that it will engage in talks with North Korea only if they are based on previous agreements, including the September 2005 joint statement, which obliged the North to abandon all nuclear programs. Вместо того, чтобы поддаться таким требованиям, США уже давно придерживаются позиции, что они вступят в переговоры с Северной Кореей, только если те будут опираться на предыдущие соглашения, включая совместное Сентябрьское заявление 2005 года, которое обязало Север отказаться от всех ядерных программ.
Your death will not have been in vain. Твоя смерть не будет напрасна.
Since December 2002, the paramilitaries have mostly adhered to a cease-fire, and are in talks with the government under the mediation of the Catholic Church and with the support and monitoring of the Organization of American States (OAS). Начиная с декабря 2002 года, большинство вооруженных формирований согласились на прекращение огня и вступили в переговоры с правительством при посредничестве Католической церкви, а также при поддержке и мониторинге Организации американских государств (OAS).
They have been in my employ for five years. Они работали у меня в течение пяти лет.
In talks with the opposition, the monarchy will find seasoned politicians ready to bargain over long-held demands. В ходе переговоров с оппозицией монархия столкнется с опытными политиками, готовыми торговаться по долговременным требованиям.
Tom has been in prison for three years. Том сидит в тюрьме уже три года.
Recalled the decision of 16 November 2003, which gave the Palipehutu-FNL an ultimatum of three months within which to engage in talks with the TGOB, with the aim of concluding a ceasefire agreement; напомнила о решении от 16 ноября 2003 года, в котором ПАЛИПЕХУТУ-НСО был объявлен ультиматум сроком на три месяца для начала переговоров с ППБ в целях заключения соглашения о перемирии;
I've been in bad shape these days. Я был в плохой форме эти дни.
China considers that, given this situation, all parties should seize this historic opportunity to step up their cooperation, actively encourage peace and engage in talks, so as to promote the achievement of new progress in the Middle East peace process. Китай считает, что, учитывая эту ситуацию, все стороны должны использовать эту историческую возможность, чтобы наращивать свое сотрудничество, активно поощрять мир и участвовать в переговорах, с тем чтобы содействовать достижению нового прогресса в ближневосточном мирном процессе.
Complete the following form to know who you could have been in a previous life. Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни.
Representatives from various parties are engaged in talks about matters relating to the transitional period. Представители различных сторон участвуют в переговорах по вопросам, касающимся переходного периода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!