Sentence examples of "beginnings" in English

<>
Wars have beginnings and ends. Войны имеют начало и конец.
The beginnings of Christian ecumenicism under his predecessors did not advance much in his 25 years. Истоки христианского экуменизма при его предшественниках не получили большого развития за его 25 лет.
Where we saw the beginnings of Jeffersonian democracy and free markets, Russians saw social chaos and economic collapse. Там, где мы видели ростки джефферсоновской демократии и свободного рынка, русские видели социальный хаос и экономический крах.
Many treaties were born from humble beginnings with General Assembly resolutions. Немало договоров родилось и из скромных починов резолюций Генеральной Ассамблеи.
That wreaks havoc on beginnings, middles, and endings. Все это создает хаос в начале, в середине, в конце.
One could trace its beginnings to the 1970’s, when recycled petrodollars fueled large capital inflows to developing nations. Его истоки можно увидеть в 70-ых гг. ХХ века, когда пущенные в оборот нефтедоллары стимулировали масштабный приток капитала в развивающиеся страны.
Beginnings are vital; but they are just that. Начало играет жизненно важное значение, но только и всего.
Now I think we're at the beginnings of a great debate regarding the personal dimension of human life. Теперь, я полагаю, мы стоим у истоков больших дебатов по вопросу личностного измерения человеческой жизни.
the beginnings of struggling to create a treaty-based organization. начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
From very primitive beginnings, with a very crude tool kit of stones, we now have a very advanced tool kit, and our tool use has really reached unprecedented levels: we've got buggies to Mars; we've mapped the human genome; and recently even created synthetic life, thanks to Craig Venter. От примитивных истоков и необработанных каменных орудий мы пришли к современным технологиям и используем их на высочайшем уровне. Мы запустили вездеходы на Марс, расшифровали геном человека, а недавно, благодаря Крейгу Вентеру, создали искусственную жизнь.
Fears also have plots. They have beginnings and middles and ends. У страхов есть сценарии, у них есть начало, кульминация и конец.
In Roman mythology, Janus was the god of gates, doorways, beginnings, and endings. В римской мифологии Янус - бог врат, дверей, начала и завершения дел.
They're using the information that they receive to generate the beginnings of a phrase. Они используют информацию, которую они получают для генерирования начала фразы.
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings. Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
Lest you think I exaggerate, here are the beginnings of the A-B-Cs of anthropology. Если вы думаете, что я преувеличиваю, вот начало введения в антропологию .
Skin flush, blotches apparent on the neck and back, nipples erect and the beginnings of vaginal lubrication. Покраснение кожи, яркие пятна на шее и спине, возбужденные соски, начало выделения влагалищной смазки.
Central bankers around the world failed to see the current financial crisis coming before its beginnings in 2007. Служащие центральных банков по всему миру не смогли разглядеть наступление финансового кризиса до его начала в 2007 году.
Masses of documents and other sources related to the beginnings of Soviet power became accessible for survey and analysis. Огромные массивы документов и других источников, относящихся к началу Советской власти, стали доступными для обозрения и анализа.
But no one can question that we brought more honest government, and the beginnings of a more open economy, to Ukraine. Но никто не может подвергать сомнению то, что мы сформировали более честное правительство и положили начало более открытой экономике на Украине.
Despite the auspicious beginnings, almost all of the Russian media have since come under direct or indirect control of the Kremlin. Несмотря на чрезвычайно успешное начало, практически все российские СМИ с тех пор попали под непосредственный или опосредованный контроль Кремля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.