Sentence examples of "beslan" in English with translation "беслан"

<>
We spent several days in Beslan. Мы провели в Беслане несколько дней.
The conclusions from the Beslan drama are obvious. Заключения, которые можно вынести из трагедии в Беслане, очевидны.
Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack. Большинство россиян пришли к этому выводу задолго до теракта в Беслане.
In Beslan, for example, Russian special forces used thermobaric weapons. Например, в Беслане, российские спецслужбы использовали термобарическое оружие.
Similarly, the two regional governors concerned refused to go to Beslan. Губернаторы двух регионов, которых непосредственно касалась эта трагедия, вообще отказались приехать в Беслан.
After the Beslan tragedy, Putin offered an exotic explanation of terrorism: После трагедии в Беслане Путин предложил экзотическое объяснение терроризма:
In 2004, militants took a school hostage in Beslan, where 330 people died. В 2004 году боевики захватили школу в Беслане, и тогда погибло 330 человек.
The award’s winner was Beslan Mudranov, who was competing in the 60kg class. Ее обладателем стал Беслан Мудранов, выступавший в категории до 60 кг.
The consequences were apparent in the school hostage drama in Beslan in North Ossetia. Это явно проявилось в трагедии с захватом заложников в школе города Беслан (Северная Осетия).
His picture was one of the most shocking symbols of the barbarity at Beslan. Его фотография была одним из самых шокирующих символов варварства в Беслане.
Putin and his government simply ignored the Beslan crisis, minimizing news coverage about it. Фактически, Путин и его правительство просто проигнорировали кризис в Беслане, стараясь максимально сократить его освещение в СМИ.
The boy whose shocking image after the siege came to define the horror of Beslan Мальчик, чья шокирующая фотография после захвата стала определяющей для трагедии в Беслане
Similarly, in 2004, hundreds of schoolchildren in Beslan, North Ossetia, were seized by an armed group. Подобная ситуация произошла и в 2004 году, когда сотни школьников в североосетинском городе Беслане были захвачены вооруженной группировкой.
But we cannot forget Beslan, and I hope that we’ve succeeded in our task", Antonova said. Но забывать Беслан нельзя, и я надеюсь, со своей задачей мы справились", - сказала Антонова.
There is even evidence that those who carried out the Beslan massacre were infiltrated by Russian intelligence. Существует даже доказательство того, что те, кто осуществил резню в Беслане были внедрены Российской разведкой.
We went back to Beslan to find some of the victims who cheated death in the classroom atrocity Мы вернулись в Беслан, чтобы найти некоторых из жертв, которые обманули смерть во время зверства в школе
I am so grateful to God that he was returned to me.Here in Beslan the imprint is on everyone. Я так благодарна Богу, что он вернулся ко мне. Здесь в Беслане отпечаток лежит на каждом.
before Beslan, the response to terrorist attacks in Ingushetia and Chechnya consisted of efforts to form additional traditional military divisions. и до Беслана реакция на теракты в Ингушении и Чечне заключалась в усилиях по созданию дополнительных традиционных военных подразделений.
Extremists have targeted all civilized societies across the globe: in New York and Washington; Istanbul; Madrid; Beslan; Bali; and more. Экстремисты избрали своей целью все цивилизованные сообщества по всему земному шару: в Нью-Йорке и Вашингтоне, Стамбуле, Мадриде, Беслане, Бали и в многих других местах.
Ten years ago over 1,000 people were taken hostage by Chechen militants at a school in Beslan, southern Russia Десять лет назад более 1000 человек были взяты в заложники чеченскими боевиками в школе в Беслане, на юге России
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.