Sentence examples of "best selling" in English

<>
no matches found
This is the best selling item among the passengers (of the rapid train "Strij") Это самый популярный товар среди пассажиров (скоростного поезда "Стриж").
Consider showcasing your best selling products or services (or product or service categories), key features, benefits and other selling points. Имеет смысл продемонстрировать ваши наиболее ходовые продукты или услуги (либо категории продуктов или услуг), основные характеристики, преимущества и другие аргументы в пользу своего предложения.
Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe. Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной.
From everything in the order book, the five best prices for buying and selling a trading instrument are displayed. Всего в ''стакане'' отображается по пять лучших цен покупки и продажи торгового инструмента.
It's the best of times because available premium for selling increases sharply. Это лучшее время, потому что премия на продажу резко возрастает.
He might also build up a splendid business with an attractive place selling the best possible meals at the lowest possible prices. Он может создать отличный бизнес, предлагая самое лучшее питание, которое может быть при низких ценах.
But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high. Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока.
And we looked into your company's finances, and selling that necklace would buy you a few weeks, at best. Мы проверили финансовую историю вашей компании, и продажа ожерелья купила бы вам пару недель, в лучшем случае.
Flush from its success in the United States, Breitbart now seeks to monetize anti-immigration and racist sentiment in Europe, too, promoting it, selling it and using it to elect populist politicians who are just as skeptical of NATO as Trump, and who will do their best to destroy the European Union as well. Вдохновленный своим успехом в США, Breitbart News теперь пытается заработать на антииммигрантских и расистских настроениях в Европе, навязывая, разжигая и используя их, чтобы добиться избрания популистов, которые относятся к НАТО с таким же скептицизмом, как и сам Трамп, и которые сделают все возможное для того, чтобы разрушить Евросоюз.
Access to market information, for example, can ensure that farmers selling their surplus crops are not cheated by unscrupulous traders, and that fishermen can land their catch at the port offering the best price. Доступ к рыночной информации, например, может гарантировать, что непорядочные коммерсанты не смогут больше обманывать фермеров, продающих излишки урожая, и что рыбаки смогут продать свой улов в порту по наилучшей цене.
Best before 01/09/2010. Годен до 01/09/2010.
The boy scouts went from door to door selling what they had made. Бойскауты ходили от двери к двери, продавая свои поделки.
Whichever is better out of two options is also best out of those options. Тот из двух вариантов, который лучше, будет ещё и самым лучшим из этих вариантов.
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. Когда сосед Джона увидел, как он продает наркотики, она порвала с ним.
Today is the best day of my life. Сегодня - лучший день в моей жизни.
You are selling him short. Ты недооцениваешь его.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
How can you make a living from selling newspapers? Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты?
He is the best player on our team. Он лучший игрок в нашей команде.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.