Usage examples of "bet bottom dollar" in English with translation to Russian

<>
And you better bet your bottom dollar that these two brothers know how to handle business. И вам лучше не сомневаться, что эти два брата знают как вести дела в.
Bet your bottom dollar that tomorrow. Поставь последний доллар на то, что завтра.
Because if that wig isn't found, you can bet your bottom dollar the sun will not come out tomorrow. Потому что, если этот парик не найдётся, то будьте уверены, завтра солнце не взойдёт.
But if I were rich, I'd bet you my bottom dollar. Будь я богат, я бы засунул тебе твои деньги.
It's the bottom line, the dollar line. Это итоговая строка, долларовая строка.
You can bet that she and that old witch are at the bottom of what's going on. Можно не сомневаться, что она и эта старая ведьма за всем этим стоят.
Experts are unanimous: the financial, food and energy crisis will hammer the “bottom billion” – the poorest in some 60 countries that survive on around a dollar a day – the hardest. Эксперты единодушны: финансовый, продовольственный и энергетический кризис сильнее всего ударит по “нижнему миллиарду” – самым бедным примерно в 60 странах, которые выживают на около одного доллара в день.
the financial, food and energy crisis will hammer the "bottom billion" - the poorest in some 60 countries that survive on around a dollar a day - the hardest. финансовый, продовольственный и энергетический кризис сильнее всего ударит по "нижнему миллиарду" - самым бедным примерно в 60 странах, которые выживают на около одного доллара в день.
People like to bet against trends for a variety of reasons; arrogance from wanting to pick the top or bottom, or believing something like: ‘what goes up must come down’ or ‘what goes down must come up’. Люди любят играть против тренда по разным причинам: из-за желания захватить вершину или основание, или уверенности, что если что-то растет, то должно снизиться или если что-то снижается, должно вырасти.
I bet you a silver dollar they got no next of kin, house goes up for auction, Markham gets it for a song. Ставлю доллар, что родни у них нет, дом выставят на торги - и Маркэм с лёгкостью его получит.
Wall Streeters, however, offer a counterargument: for any financial institution to, say, bet on the decline of the dollar against the yuan over the next five years in a serious, leveraged way is to put its survival at risk should the trades go wrong. Как бы то ни было «уоллстритовцы» предлагают контраргумент: для некоторого финансового учреждения, скажем, делать ставку на понижение доллара по отношению к юаню в течение следующих пяти лет, при этом используя значительный объем заемных средств, означало бы подвергнуть его выживание риску если торги пойдут по неправильному пути.
for any financial institution to, say, bet on the decline of the dollar against the yuan over the next five years in a serious, leveraged way is to put its survival at risk should the trades go wrong. для некоторого финансового учреждения, скажем, делать ставку на понижение доллара по отношению к юаню в течение следующих пяти лет, при этом используя значительный объем заемных средств, означало бы подвергнуть его выживание риску если торги пойдут по неправильному пути.
The answer appears to be that there is nobody in the financial centers of New York, London, Tokyo, Frankfurt, and Hong Kong who thinks it is their business to bet on a future flight from the dollar. Ответ, по-видимому, заключается в том, что никто в финансовых центрах Нью-Йорка, Лондона, Токио, Франкфурта и Гонконга не считает, что это их дело делать ставку на будущее бегство от доллара.
In fact, the full impact of America's "QE2" will not be domestic, because the net effect will be a weaker dollar as speculators bet on its decline. В действительности, полный эффект американского "QA2" не будет внутренним, потому что результирующим эффектом станет более слабый доллар, так как игроки на бирже ставят на его понижение.
True, unemployment will be higher, the budget deficit larger and the dollar lower, but every situation has its bottom, even a tough one. Честно скажу, что безработица будет выше, дефицит бюджета – больше, и доллар - ниже, но у любой ситуации есть свой предел, даже у трудных.
The dollar, on the other hand, looks like a safer bet in 2011. В то же время, ставка на доллар в 2011 году выглядит более безопасно.
A strong dollar and a weak euro is certainly the most popular bet of 2015. Сильный доллар и слабый евро, конечно, самая популярная ставка в 2015 году.
That said, if the US dollar uptrend sputters later this year, USDTRY could drop below support at the bottom of its symmetrical triangle and the 100-day MA near 2.20 to expose longer-term Fibonacci retracement support at 2.1550 next. При этом если восходящий тренд доллара США даст сбой, то USDTRY может упасть ниже поддержки на дне симметричного треугольника и 100-дневного скользящего среднего около 2.20, и затем откроется путь к более долгосрочной поддержке коррекции Фибоначчи на уровне 2.1550.
I think the Aussie dollar could see some relative weakness this year, for reasons we will go into later, and I think a basket of Asian currencies will be the stronger bet. Думаю, австралийский доллар в текущем году несколько ослабнет, и произойдет это по причинам, на которых мы остановимся позже. А вот корзина азиатских валют, на мой взгляд, будет выглядеть надежнее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!