Ejemplos de uso de "blindfold" en inglés con traducción al ruso

<>
Is this blindfold really necessary? С завязанными глазами действительно необходимо?
Then he shoved me in a closet, put a blindfold on me, and told me to lie down on the floor. Потом он запихнул меня в каморку, завязал глаза, и велел лечь на пол.
And who doesn't keep a silk blindfold in their bedside table? Никто не хранит шелк, используя его как повязку на глаза в тумбочке?
LG: It was after the blindfold. Это было после игры вслепую.
That would be a blindfold. Ты считаешь, что лучше с завязанными глазами.
Find his way round it blindfold. Может найти путь с завязанными глазами.
You have to count to 50 before taking off the blindfold. Ты должен сосчитать до 50 с завязанными глазами.
Blindfold chicks, put their hands in the bowl, then tell them it's eyeballs. Цыпочки с завязанными глазами, опускают руки в миску, и тогда мы говорим, что это - глазные яблоки.
I can spot a good business deal in the dark with a blindfold on. Ещё я способна разглядеть выгодную сделку в темноте с завязанными глазами.
I'd be wanting to see the thread count on that blindfold, by the way. Хотел бы я посмотреть, как он считал ходы, с завязанными глазами.
The blindfold and hood stayed on throughout the transfer including when he was handed over to Egyptian military security at Cairo airport some five hours later. Все это время он оставался в капюшоне и с завязанными глазами, в том числе во время передачи примерно через пять часов сотрудникам военной службы безопасности Египта в аэропорту Каира.
According to his (then) Swedish counsel, the blindfold remained on until 20 February 2002, and was only removed for a few days in connection with visits by the Swedish Ambassador on 23 January 2002 and an interview with a Swedish journalist in February 2002. По словам (тогдашнего) шведского адвоката заявителя, последнего держали с завязанными глазами до 20 февраля 2002 года, сняв повязку всего на несколько дней, в связи с посещением посла Швеции 23 января 2002 года и интервью шведскому журналисту в феврале 2002 года.
Yeah, sure, they can if they're both gagged and blindfolded. Да, могут, только если их обоих при этом заткнуть кляпами и завязать глаза.
Oh, funny thing, when a man's blindfolded, electroshocked, beaten with sex toys, and hung like dry cleaning, he tends to sign just about anything. Как забавно, человека ослепили, прижгли электрошокером, избили резиновыми пенисами, подвесили сушиться, как бельё, конечно, он всё, что хочешь, подпишет.
He then spent two years in prison, where he was handcuffed and blindfolded and was “ill-treated with a razor blade”. Он провел два года в тюрьме, где его заковывали в наручники и завязывали глаза и подвергали жестокому обращению " с использованием лезвия бритвы ".
According to the information received, they were blindfolded, prevented from sleeping and going to the toilet, denied water and food, and forced to listen to loud music and to drink spoiled milk. Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать и не разрешали пользоваться туалетом, лишали их воды и пищи, а также принуждали слушать громкую музыку и пить скисшее молоко.
Couple of pinholes in the blindfold, so you could see. Пара проколов в повязке на глазах, чтобы Вы могли видеть, что делаете.
He did two salchows and a triple Lutz while wearing a blindfold Он сделал два сальто и тройной тулуп С повязкой на глазах
I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on. Поэтому я попрошу вас надеть на глаза повязку.
You read out his KRA, his KPI, you give him the keys, and then you remove the blindfold. Ему зачитываются его плановые экономические показатели, он получает ключи, и повязка с глаз снимается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.