Usage examples of "blown apart" in English with translation to Russian

<>
If the situation had been slightly different it might've been you that got blown apart. Будь ситуация немного иной, взорвались бы вы, а не она.
Most of them are blown up or taken apart. Большинство из них взорвано или разобрано на запчасти.
I'm terrified, and my head just blew apart again. Я в ужасе и моя голова снова взорвалась.
After all, he had something that could blow the whole department apart. В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет.
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head. А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.
We hit two IEDs and my Humvee blew apart and three of us sustained TBis - Traumatic brain injuries. Мы попали на два самодельных взрывных устройства и мой Хамви взорвался и трое из нас получили ЧМТ - Черепно-мозговая травма.
So this weapon literally blew itself apart. Так что этот пистолет буквально взорвался на куски.
Blood pressure's dropping, celiac artery's blown apart. Артериальное давление падает, разрыв брюшной аорты.
Now, a projected budget surplus has been blown apart by collapsing tourism and trade as surely as the bridges over the Danube. Ныне из-за терпящего крах туризма и торговли запланированное положительное сальдо бюджета подорвано так же надежно, как и мосты через Дунай.
By the same token, Blair will need to press the Palestinians to deliver a virtual cessation of attacks on Israel from Palestinian territories, including by Hamas, lest all peace efforts be blown apart by renewed fighting. Точно также, Блэр должен будет убедить палестинцев прекратить все удары по Израилю с палестинских территорий, включая со стороны "Хамас", в противном случае все усилия по мирному урегулированию будут сведены на нет возобновлением военных действий.
And sitting next to that water in the cores was this little Deinococcus radiodurans, doing a backstroke, having its chromosomes blown apart every day, six, seven times, restitching them, living in about 200 times the radiation that would kill you. И рядом с жидкостью в ядрах была бактерия Deinococcus Radiodurans, плавающая на спине, ее хромосомы разъединялись каждый день, шесть, семь раз, снова соединялись, и эта бактерия выживала при радиации в 200 раз большей той, которая убила бы вас.
Important though this progress is, the stark reality remains that in conflicts throughout the world, countless civilians continue to see their hopes shattered by violence and displacement and their lives blown apart by suicide bombers or ground down by physical and sexual violence, deprivation and neglect. Но как бы ни был важен этот прогресс, суровая реальность по-прежнему состоит в том, что в различных конфликтах повсюду на планете надежды огромного числа гражданских лиц по-прежнему рушатся под ударами насилия и вынужденного перемещения, мирные жители гибнут в результате совершаемых самоубийцами взрывов или становятся объектами физического или сексуального насилия, подвергаются лишениям и забвению.
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. В тот день было очень ветрено, и мой зонт вывернуло наизнанку.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
I had my hat blown off. Мою шляпу сорвало.
The brothers were born twelve years apart. Между братьями разница в двенадцать лет.
I had my umbrella blown off by the strong wind. Сильный ветер вырвал у меня (из рук) зонт.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans. Мы на самом деле предотвращали крушения самолетов, взрывы зданий и убийства людей, потому что мы смогли узнать об этих планах заранее".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!