Usage examples of "bogus" in English with translation to Russian

<>
Translations: all68 поддельный22 other translations46
Some of the components of trafficking, such as illegal border crossing and the preparation of forged documents, were punishable under current laws, and a number of articles in the Criminal Code, including those on rape, sex with minors, bogus marriage, polygamy, pimping and kidnapping, were also relevant. Некоторые компоненты незаконной торговли, такие, как незаконное пересечение границы и изготовление фальшивых документов, являются наказуемыми деяниями в соответствии с нынешними законами, и ряд статей Уголовного кодекса, включая статьи о насилии, совращении малолетних, фиктивном браке, полигамии, сутенерстве и похищении, также применимы в этой связи.
A bogus bomb threat, Ballard? Ложная террористическая угроза, Баллард?
Greece’s Bogus Debt Deal Ошибочная сделка по греческому долгу
Running a bogus roof repair company. Возглавлял липовую компанию по восстановлению крыш.
The bogus Princess Louise and her footman? Фальшивая Принцесса Луиза и ее лакей?
The tracking number and the bar code were bogus. Почтовый идентификатор и штрих код оказались фальшивыми.
I heard he sends rookies out on bogus calls. Я слышал, что он посылает новичков на ложные вызовы.
Sir, she flies a private charter with a bogus flight plan. Сэр, она прилетела частным чартером с фиктивным планом полета.
I got 80 hours community service for a bogus shoplifting charge. Мне дали 80 часов общественных работ, ложно обвинив в магазинной краже.
I Tried to Make the Intelligence Behind the Iraq War Less Bogus Я пытался сделать разведданные об Ираке менее лживыми
They either had grave doubts, or flatly said the document was bogus. Они либо выражали серьезные сомнения, либо напрямик заявляли, что это фальшивка.
These bogus bohemian babies have no idea what a nonviolent direct action is. Эти фальшивые богемные детки понятия не имеют, что значит ненасильственное прямое действие.
And in reality, this is the cruelest hoax and the most bogus sham. А в реальности, это самый жестокий обман и самое совершенное мошенничество.
Mail fraud, securities fraud and the most bogus drug bust I've ever seen. Почтовое мошенничество, подделка ценных бумаг и самое липовое из всех нарко - дел, что я видел.
But, given that the Bush doctrine has compounded the failed-state problem, this is a bogus argument. Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики.
So, what would happen if I showed up at a physics conference and said,"String theory is bogus. Так вот, что будет, если я выступлю на конференции по физике и скажу: "Теория струн - халтура. Она не находит отзвука в моей душе.
Ten years ago this week, the U.S. invaded Iraq, citing intelligence that turned out to be bogus. Ровно десять лет тому назад Соединенные Штаты начали вторжение в Ирак, сославшись на данные разведки, которые оказались ложными.
High school or university courses by themselves will not keep gullible voters from falling for bogus news or inflammatory disinformation. Курсы средней школы или университетов сами по себе не смогут уберечь легковерных избирателей от интереса к фальшивым новостям или разжигающей рознь дезинформации.
In fact, a recent lawsuit alleges that Fox News actually worked with the White House to promote this bogus story. Более того, в недавно поданном в суд иске утверждается, что канал Fox News координировал с Белым домом работу над пропагандой этой лживой истории.
But few developing countries are in a position to establish such monopoly positions, so the dumping charges are mostly bogus. Немного развивающихся стран смогут стать монополистами, поэтому обвинения в демпинге явно надуманны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!