Exemples d'utilisation de "boil away" en anglais

<>
The problem being that concrete relies on applying liquids and unprotected liquids boil away when there's no atmosphere. Дело в том, что для получения бетона необходима жидкость, а незащищенная жидкость без атмосферы выкипает.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
Boil the news down to a hundred words. Сократи новость до ста слов.
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
It made my blood boil to hear that. Я был крайне возмущен это слышать.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
You may need to boil water. Вам, возможно, придется кипятить воду.
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
I'll boil you the potatoes. Я сварю тебе картошки.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
Boil one egg. Сварите одно яйцо.
Will you look after our pets while we are away? Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?
Would you please boil an egg for me? Не мог бы ты сварить яйцо для меня?
The government should do away with these regulations. Правительству следует отказаться от данных правил.
Water will boil if heated enough. Вода закипит при достаточном нагревании.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
If Baumgartner’s suit fails, the fluids in his body will start to boil and bubble in a process called ebullism. Если скафандр Баумгартнера подведет, то кровь в его теле закипит и начнет пузыриться. Это явление называется эбуллизм.
Sadly, my cat has gone away somewhere. К сожалению, мой кот куда-то сбежал.
Individually, none of those regions are necessarily a showstopper when it comes to Fed policy, but collectively, there is a growing risk that at least one could boil over and shake global economic confidence. Ни один из регионов по отдельности, безусловно, не является помехой для политики ФРС, но все вместе они усугубляют риск того, что ситуация, как минимум, в одном из них перерастет во что-то большее, и это нанесет урон мировой экономической уверенности.
Christmas is just two weeks away. До рождества всего две недели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !