Exemples d'utilisation de "box back" en anglais
If I don't get that evidence box back, I'm gonna turn your life upside-down.
Если я не получу коробку с уликами назад, я переверну твою жизнь с ног на голову.
And then when you want to get comfortable to really get down to the driving you don't move your seat about, you move the instrument binnacle the steering wheel and pedal box back towards you or forwards like this, to suit the driver.
А когда вы хотите добавить комфорта во время движения вы не двигаете кресло вперед, вы двигаете приборную панель, рулевое колесо и педали к себе, или от себя, в соответствии с водителем.
Look what I found in a box in the back of the hangar.
Смотри что я нашел в коробке которая пылилась в ангаре.
If you like a more compact view of your page list, you can always clear the box and go back to seeing just the page title.
Этот флажок всегда можно снять, чтобы список страниц отображался более компактно и содержал только названия страниц.
We're the ones who let the second replicator out of its box, and we can't push it back in.
Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним.
A preview of the layout will appear on the left side of the Print dialog box, You can use the forward and back controls to page through the preview.
Изображение для предварительного просмотра макета появится в левой части диалогового окна Печать. С помощью соответствующих элементов управления можно листать страницы вперед и назад.
If you did not manually upgrade to the Page Plugin, your Like Box plugin implementation will automatically fall back to the Page Plugin.
Если вы не замените плагин «поле "Нравится"» вручную, он автоматически будет заменен на плагин «Страница».
All you get is that key, your next target in the box, and operating money waiting there when you bring back proof of death.
Ты получаешь ключ, а в ящике твоя следующая цель, и текущие деньги, ожидающие подтверждения ликвидации.
All you'll get is that key, your next target in the box, and operating money waiting there when you bring back proof of death.
Ты получаешь ключ, а в ящике твоя следующая цель, и текущие деньги, ожидающие подтверждения ликвидации.
The next thing is that if you want to predict the effect of one species on another, if you focus only on that link, and then you black box the rest, it's actually less predictable than if you step back, consider the entire system - all the species, all the links - and from that place, hone in on the sphere of influence that matters most.
Потом вы хотите спрогнозировать влияние одних видов на другие. Если вы сосредоточитесь только на этой связи, а всё остальное проигнорируете, то все оказывается куда менее предсказуемо, чем если бы вы отступили назад, чтобы рассмотреть цельную систему - все виды, все связи - и с того места заострили внимание на сфере влияния, которая имеет наибольшее значение.
When you are happy with the text watermark, click the text box, click the Format tab > Send Backward, and then click Send to Back.
Настроив текстовую подложку, щелкните текстовое поле, откройте вкладку Формат, нажмите кнопку Переместить назад и щелкните На задний план.
Box everything in the kitchen, bag everything upstairs, let 's get the truck loaded, up to Pennsylvania and back by tonight.
Пакуем всё на кухне, все вещи сверху - в мешки, загружаемся, везём в Пенсильванию и вечером обратно.
I'll just put a big text box in here. Let me type in something really quick. Let me pick a big font here, something that you can read from the back row.
Вставляем большое текстовое поле, вводим текст и выбираем крупный шрифт. Что-то, что можно прочитать на заднем плане.
“Somebody just used a new weapon, and this weapon will not be put back in the box.”
— Кто-то применил новое оружие, и это оружие уже не засунешь обратно в ящик».
If she wasn't crazy about him and she married the money, she'd put that ring back in the box, hang the jacket up, sit down with her husband for a nice porterhouse and a glass of Merlot.
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité