Usage examples of "branched mycelium" in English with translation to Russian

<>
When you look at the mycelium, they're highly branched. Если вы взгляните на мицелий, то увидите, что он очень разветвлен.
They have branched out into new lines of work and social engagement, as inventors, entrepreneurs, and bloggers. Они открывают новые производства и принимают участие в общественно-благотворительных организациях в качестве, инноваторов, предпринимателей и блогеров.
And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry, and you can create materials with many different properties, materials that are insulating, fire-resistant, moisture-resistant, vapor-resistant - materials that can absorb impacts, that can absorb acoustical impacts. Используя мицелий как клей, можно придавать вещам любую форму, как и в производстве пластмассы. Можно создавать материалы с различными свойствами, изоляционные материалы, огнеупорные, влагонепроницаемые, пароустойчивые, материалы, которые могут поглощать различные воздействия, акустические воздействия.
In response, investment banks branched into new businesses like originating and distributing complex derivative securities. В ответ на это инвестиционные банки расширили свою деятельность в новых видах бизнеса: например, выпуском и размещением комплексных вторичных ценных бумаг.
So, fungi and mycelium sequester carbon dioxide in the form of calcium oxalates. Так, грибы и мицелий отделяют диоксид углерода в форме оксалата кальция.
Because of that dependence, some viruses have stuck with their hosts throughout evolution, mutating to make minor adjustments every time the host branched into a new species — a process called co-divergence. В силу такой зависимости некоторые вирусы сохраняют верность своим хозяевам на всем протяжении эволюции, мутируя и немного изменяясь всякий раз, когда хозяин превращается в новый вид. Этот процесс называется содивергенция.
So I invented burlap sacks, bunker spawn - and putting the mycelium - using storm blown debris, you can take these burlap sacks and put them downstream from a farm that's producing E. coli, or other wastes, or a factory with chemical toxins, and it leads to habitat restoration. Так, я изобрёл джутовые мешки - накопитель грибницы - и помещая мицелий - используя принесенный штормом мусор, вы можете брать эти джутовые мешки и класть их прямиком в отходы производства, начиная с ферм, где присутствуют бактерии кишечной палочки, или другие отходы, или продукты с фабрик, содержащих химические токсины; и это приводит к восстановлению естественной среды обитания.
The use of branched chain amino acids (BCAAs) is common practice among gym goers. Потребление аминокислот с разветвленными цепями — стандартная практика завсегдатаев спортзалов.
I've been a scanning electron microscopist for many years, I have thousands of electron micrographs, and when I'm staring at the mycelium, I realize that they are microfiltration membranes. Я работал с электронным микроскопом на протяжении многих лет, у меня есть тысячи электронных микроснимков; и когда я вглядываюсь в мицелий, то понимаю, что они являются микрофильтрационными мембранами.
In the case of a multi-cylinder engine with a branched exhaust manifold, the inlet of the probe shall be located sufficiently far downstream so as to ensure that the sample is representative of the average exhaust emissions from all cylinders. В случае многоцилиндрового двигателя с разветвленными выпускными патрубками вход пробоотборника должен располагаться на достаточном удалении по потоку, с тем чтобы проба являлась репрезентативной и отражала средний выброс отработавших газов из всех цилиндров.
The mycelium is producing enzymes - peroxidases - that break carbon-hydrogen bonds. Мицелий вырабатывает энзимы - пероксидазы, разрывающие углеродно-водородные связи.
It's possible because the mycelium produces oxalic acids, and many other acids and enzymes, pockmarking rock and grabbing calcium and other minerals and forming calcium oxalates. Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту и много других кислот и энзимов изрешечивая камень и вымывая кальций и другие минералы, тем самым формируют оксалат кальция.
So, why mycelium? Итак, почему же используем мицелий?
The mycelium is sentient. Мицелий обладает сознанием
We submitted over 300 samples of mushrooms that were boiled in hot water, and mycelium harvesting these extracellular metabolites. Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты.
Then you actually grow the mycelium through these particles, and that's where the magic happens, because the organism is doing the work in this process, not the equipment. А потом мицелий выращивается с помощью частиц, и здесь как раз происходят чудеса, потому что всю работу в этом процессе совершают организмы, а не оборудование.
There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste: one was a control pile; one pile was treated with enzymes; one pile was treated with bacteria; and our pile we inoculated with mushroom mycelium. мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами. Одна кучка была контрольной, а одна была обработана энзимами, ещё одна была обработана бактериями, а нашу кучку мы привили грибком мицелия.
And what we've discovered is, by using a part of the mushroom you've probably never seen - analogous to its root structure; it's called mycelium - we can actually grow materials with many of the same properties of conventional synthetics. И мы обнаружили, что используя часть гриба, которую вы, наверное, никогда не видели, аналогичную корневой системе, называется мицелий, мы можем выращивать материалы которые обладают многими свойствами обычных синтетических материалов.
The mushrooms then are harvested, but very importantly, the mycelium has converted the cellulose into fungal sugars. Когда грибы собраны, что очень важно, мицелий превратил целлюлозу в грибковые сахара.
And notice that as the mycelium grows, it conquers territory and then it begins the net. И обратите внимание, что когда мицелий растёт, то захватывает территорию, после чего создаёт сеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!