Sentence examples of "brand loyalty" in English

<>
And, in both North and Sub-Saharan Africa, brand loyalty is strong, averaging 58%. И как в Северной Африке, так и в странах Африки южнее Сахары, лояльность к бренду сильна - в среднем 58%.
So I went out and studied a bunch of things, and I found a survey that showed that 94 percent of business leaders worldwide believe that the intangibles are important in their business, things like intellectual property, their corporate culture, their brand loyalty, and yet, only five percent of those same leaders actually had a means of measuring the intangibles in their business. Я углубился в изучение уймы вещей. Я обнаружил отчет, где говорилось, что 94% бизнес-лидеров во всем мире верят в важность неосязаемых вещей, таких как интеллектуальная собственность, корпоративная культура, преданность бренду. И все же, только 5 % из тех лидеров имели средства измерения неосязаемого в их бизнесе.
A competitive edge based on past reputation, brand loyalty, or advertising footprints will fade away. Конкурентное преимущество, основанное на заработанной в прошлом репутации, приверженности потребителя к данной марке товара или результатах рекламной кампании, исчезнет.
Still, as an autocrat, Putin has more cards to play than the average brand manager confronted with a threat to brand loyalty. Тем не менее, будучи автократом, Путин имел в запасе гораздо больше козырей по сравнению с обыкновенным бренд-менеджером, столкнувшимся с падением популярности его продукта.
A cigarette consumption survey was also conducted in both urban and rural areas, and this was an important information source on product substitutability, brand loyalty, consumption patterns and smoking habits. Было также проведено обследование в отношении потребления сигарет в городах и сельских районах, которое позволило получить важную информацию о заменяемости продуктов, приверженности той или иной марке сигарет, структуре потребления и распространенности курения.
Stepping back from large markets that take years to penetrate carries with it tremendous costs — when market share is ceded to competitors, it is difficult to regain, both in terms of access to opportunities or of consumer brand loyalty. Уход с колоссального рынка, для проникновения на который понадобились годы, несет с собой огромные издержки. Когда твою долю рынка берут себе конкуренты, вернуть ее невероятно трудно, как в плане получения благоприятных возможностей, так и в плане сохранения лояльности потребителей.
I have a brand new pair of socks. У меня новейшая пара носков.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Auldey is a Chinese brand. Audley — это китайская марка.
This shows his loyalty to his friends. Это показывает его преданность друзьям.
It's a brand new day. Это новый день.
You doubt my loyalty? Ты сомневаешься в моей верности?
Youtube is the source of fame of brand new stupid singers like Justin Bieber Youtube - источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера.
loyalty deal сделка лояльности
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year. Твоя идея не может являться абсолютно новой. Я слышал о ней в прошлом году из другого источника.
Third, the fact that the visa-free regime is open to residents of the breakaway regions of Abkhazia and South Ossetia, whose leaders assert loyalty to Moscow, reminds them that other options remain open to them. В-третьих, тот факт, что безвизовый режим доступен и жителям отколовшихся территорий, таких как пророссийские Абхазия и Южная Осетия, должен показать, что у них есть другой выход.
Which brand do you prefer? Какую фирму предпочитаешь?
If some national politicians systematically downplay Russia’s meddling into their own countries’ internal affairs, serious questions about those leaders’ loyalty should be raised. Если некоторые национальные политики систематически преуменьшают значение и масштабы вмешательства России во внутренние дела их собственных стран, необходимо поднять вопрос о лояльности этих лидеров.
Price and quality of your products are good, but with a still unknown brand we expect problems during the start-up phase. Хотя цена и качество Ваших продуктов удовлетворяют нас, могут возникнуть трудности при сбыте, связанные с малоизвестной маркой.
The editorial board was, if anything, more charitable of the President’s motives than many Ukrainians who assume Poroshenko’s main criterion for the prosecutor general and the next prime minister is the candidate’s loyalty. Редакционный совет, если уж на то пошло, был более великодушен к мотивам президента Украины, чем многие украинцы, которые считают, что главным критерием, по которым Порошенко оценивает кандидатуры на пост генерального прокурора и следующего премьер-министра, является их лояльность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.