Sentence examples of "break" in English with translation "повреждать"

<>
The stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacent skin is not damaged. Черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена.
The stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacant skin is not damaged. Черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена.
The stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacant adjacent skin is not damaged. Черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена.
For apples the stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacant skin is not damaged. У яблок черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена.
Modern torpedoes cause damage by exploding beneath a ship, an impact that can break the ship’s back with dramatic effects. Современная торпеда может взорваться под кораблем, повредив его днище с самыми драматическими последствиями.
If all he does is break the coffee table and give her a certain amount of aggravation and she decides to go to court over it, that's a civil case. Если он сломал кофейный столик, нанес ей какие-то повреждения, и она решит судиться - это гражданское дело.
For 20 years, Ukraine has been trying to tie its future to the European Union — under Yanukovych as much as with his predecessors — and a break with Europe would be devastating to the Ukrainian economy. It also would make Ukrainian businesses vulnerable to Russian takeover artists. Украина уже 20 лет пытается связать свое будущее с Европейским Союзом — причем, при Януковиче не меньше, чем при его предшественниках, — и разрыв с европейцами сильно повредил бы украинской экономике, а также сделал бы украинские предприятия уязвимыми для российских мастеров слияний и поглощений.
A question was raised as to why express agreement between the shipper and the carrier to carry the goods below deck was necessary to break the liability limit for damage caused by on-deck carriage, when the general approach was that the goods should be carried below deck except in the situations outlined in paragraph 1. Был задан вопрос о том, почему требуется прямая договоренность между грузоотправителем по договору и перевозчиком для перевозки груза в трюме для снятия предела ответственности за повреждение груза, возникшее в результате перевозки на палубе, если общий подход состоит в том, что груз должен перевозиться в трюме за исключением ситуаций, предусмотренных в пункте 1.
Broken leg, minor internal injuries. Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения.
No broken bones, no internal injuries. Нет сломанных костей, нет повреждений внутренних органов.
The Media Remote is physically broken На пульте дистанционного управления имеются физические повреждения
Door would've broken the skin. Дверь повредила бы кожу.
Broke your kneecap in a street-fight. Повредил колено в уличной разборке.
Major head wounds, lots of broken bones, internal injuries. Серьёзные раны на голове, множество сломанных костей, повреждение внутренних органов.
Do not touch the broken parts of the screen. Не касайтесь поврежденных элементов экрана.
But the gene that regulates that down is broken. Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён.
Breaking with these strategic policies would harm Peru’s economy. Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу.
The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage. Шасси самолета сломалось, в результате чего самолет был серьезно поврежден.
Her scapula is also broken, which could have pierced the lung. Также сломана ее лопатка, что могло привести к повреждению легких.
Broke his back a few years ago, I got him on the field again. Повредил спину несколько лет назад, я вернул его на поле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.