Exemples d'utilisation de "пробивает" en russe

<>
Золото пробивает краткосрочный восходящий тренд Gold breaks below the near-term uptrend line
EUR/USD пробивает 1.1445 EUR/USD hits 1.1445
Поэтому появился ПТРК TOW-2A с тандемной боевой частью. В ней два боезаряда: первый предназначен для того, чтобы преждевременно привести в действие динамическую защиту на танке противника, а второй проникает в отверстие и пробивает танковую броню. Thus, the TOW-2A has a “tandem charge”: two warheads, one in front to prematurely detonate the explosive reactive armor, and a second to follow through the hole and actually pierce the tank armor.
Находка Bild пробивает зияющую дыру в российских аргументах, поэтому можно ожидать от Кремля оспаривания подлинности документа или утверждений, что он был неверно интерпретирован. The Bild revelations knock a gaping hole in the Russian argument, so the Kremlin can be expected to challenge the authenticity of the document or argue that it has been misinterpreted.
WTI пробивает краткосрочный восходящий канал WTI break below the short-term upside channel
Золото пробивает сопротивление на уровне 1210 Gold hits resistance at 1210
Золото пробивает линию нисходящего тренда Gold breaks a downtrend line
EUR/USD пробивает поддержку ниже 1.1500 EUR/USD hits support below 1.1500
• Вход в рынок, когда цена пробивает линию тренда • Entering when the price breaks through the trend line
Золото пробивает сопротивление около круглого числа 1200 Gold hits resistance near the round number of 1200
number_1 Цена пробивает линию тренда сверху вниз number_1 Price breaks through the trend line to the downside
EUR/USD пробивает поддержку чуть выше 1.0500 EUR/USD hits support slightly above 1.0500
EUR/USD пробивает 1.1260 после слабого отчета ADP EUR/USD breaks above 1.1260 following a weak ADP report
USD/JPY пробивает сопротивление в районе 122,00 USD/JPY rallies and hits resistance near 122.00
Далее цена пробивает этот канал, и восходящий тренд продолжается. It then breaks out of that range and the uptrend resumes.
WTI взмывает и пробивает сопротивление выше 50.00 WTI flies and hits resistance above 50.00
Затем цена пробивает верхний уровень сопротивления, и восходящий тренд продолжается. The price then breaks out above the upper resistance level and continues its uptrend.
EUR/JPY пробивает сопротивление около 135,40 и разворачивается обратно EUR/JPY hits resistance around 135.40 and pulls back
number_1 Цена пробивает границу канала и закрывается за его пределом number_1 Price breaks through the channel and closes outside
Однако в ракете «Джавелин» используется боевая часть тандемного типа, которая преодолевает систему динамической защиты при помощи лидирующего заряда, расположенного в передней части, Он уничтожает металлические контейнеры со взрывчаткой и очищает пространство, в котором основной заряд пробивает танковую броню. However, the Javelin has a tandem charge warhead designed to defeat ERA using a ‘precursor’ charge at the front of the warhead to take out the local ERA brick, blasting open a gap through which the main warhead can hit the tank’s conventional armor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !