Sentence examples of "break" in English with translation "прерывать"
Translations:
all6262
нарушать851
сломать419
разрыв350
прорыв346
разбивать343
перерыв287
сломаться284
вламываться164
пробить144
прорваться138
разрушаться122
вломиться83
ломать78
прерывать66
каникулы65
сломить58
повреждать57
разразиться52
повреждаться48
выход44
ломаться41
пробивать41
побивать37
нарушение34
прорываться27
переламывать24
бить19
поломаться18
нарушаться15
сорвать15
разбиться14
разбиваться11
поломать10
преступать10
обрывной9
послабление8
перелом8
срыв7
обрываться7
переломить7
поломка5
разламывать5
срываться4
переменка3
проламывать3
проломить3
разломиться2
срыть2
сокрушить2
заламывать1
изломать1
разлом1
ломиться1
срывать1
other translations1867
Well, remember, Billy, never break character, even if you forget your lines.
Запомни Билли, никогда не прерывай роль, даже если ты забыл слова своей роли.
We break from the regular program and go live to Banshee, Pennsylvania.
Мы прерываем нашу программу, для прямого репортажа из Банши, штат Пенсильвания.
I hate to break up the staff meeting, but they're here!
Ненавижу прерывать собрания, но они уже здесь!
Hate to break up the kaffeeklatsch, ladies, But this news flash can't wait.
Не хочется прерывать вашу беседу, дамочки, но тут новость, которая не может ждать.
I'm asking the Pentagon if we can break radio silence today and make calls and email.
Я спрошу Пентагон, можно ли прервать режим радиомолчания сегодня чтобы позвонить или послать электронную почту.
Sorry to break up this little class reunion, guys, but when was the last time you saw Mr. Hildebrandt?
Извините, что прерываю ваше маленькое воссоединение, когда вы в последний раз видели мистера Хилдебранда?
I'm entering a formal reprimand into your record and I'm ordering you to break off this relationship.
Я занесу выговор в ваше личное дело, и я приказываю вам прервать эти отношения.
I hate to break up the party, But dinner's almost ready, and I made your favorite - Homemade apple pie.
Очень жаль прерывать вечеринку, но ужин почти готов и я испекла твой любимый - домашний яблочный пирог.
It is rude to break into a silence after asking a question, and avoid the Western tendency to rush the conversation forward.
Прерывать молчание после вопроса считается невежливым. Избегайте обычной западной напористости, не подталкивайте разговор.
Growth has been strong; while it could have been stronger under more favorable policies, only huge mistakes could break the rise in living standards, given the region’s productivity gains.
Рост был высоким, в то же время он мог быть еще выше при более благоприятной политике, только огромные ошибки могут прервать повышение жизненного уровня, учитывая рост производительности в регионе.
The new interpretation that came with the radicalized German youth movement of 1968 argued that the Hitler era was not a sharp break with German history, but rather continuous with it.
Новая интерпретация, пришедшая с радикальным движением немецкой молодежи 1968 года, основывалась на утверждении, что эпоха Гитлера не была резким прерыванием истории Германии, а скорее ее продолжением.
On the basis of this disposition, the OIC should break its silence and clearly spell out its position regarding the words and deeds of the Taliban, practised under the holy name of Islam.
На основе этого положения ОИК следует прервать молчание и заявить о своей четкой позиции относительно заявлений и действий «Талибан», практикуемых им от святого имени ислам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert