no matches found
And while South Korea may be getting old the fastest, it leads a closely bunched group of countries that includes Bangladesh, Singapore, Thailand, and Vietnam. И в то время как Южная Корея может стать страной с наиболее быстро стареющим населением, она лидирует в близко следующей группе стран, в которую входят Бангладеш, Сингапур, Таиланд и Вьетнам.
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up. На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться.
Furthermore, by pure chance, an abnormal number of such unprofitable projects may happen to be bunched together in one particular span of time in even the best-run commercial laboratory. Более того, даже в коммерческих лабораториях, управляемых наилучшим образом, ряд таких проектов может случайным образом соединиться на каком-то одном временном интервале.
There is only one option, I'll repeat to you, only one option left to climatologists and scientists, and that is to do the unthinkable, and to use livestock, bunched and moving, as a proxy for former herds and predators, and mimic nature. Существует только один выход, я повторюсь, лишь один вариант действий для климатологов и учёных, - и это сделать немыслимое - использовать домашний скот, перемещающийся кучками, как замену предшествующим стадам и хищникам, тем самым имитируя саму природу.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how