Ejemplos del uso de "buys" en inglés

<>
Buy — buys at current Ask price. Buy — купить по текущей цене Ask.
Who buys rock stars scarves? Кто покупает рок-звёздам шарфики?
She keeps a record of everything she buys. Она хранит список всех покупок.
Suppose a New Yorker buys shares in the Mumbai stock market. Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи.
China now buys all its gas from Russia. Китай в настоящее время закупает весь свой газ у России.
My friend Victoria buys them in bulk. Моя подруга Виктория купила их оптом.
She typically buys a cow. Обычно она покупает корову.
Let’s consider a “system” which buys every day at 10 AM. Давайте рассмотрим «систему», которая каждый день свершает покупку в 10:00.
It buys the capabilities which make up the arsenal of weaponry which we have at the present moment. На эти деньги мы может приобрести оборудование, составляющее основу арсенала вооружений, которым мы располагаем в настоящее время.
An aggrieved buyer concludes a substitute transaction when it buys goods to replace those promised in the avoided contract. Потерпевший покупатель заключает заменяющую сделку, если он закупает товар взамен товара, обещанного в расторгнутом договоре.
Couple years later he buys his first car. Пару лет спустя он купил свою первую машину.
He buys and sells properties. Покупает и продает собственность.
Based on what he buys at the local liquor store, he's a wine snob. Учитывая его список покупок в местном магазине спиртных напитков, он любитель вина.
By default, the person who signs up for and buys an Office 365 for business subscription gets admin permissions. По умолчанию разрешения администратора предоставляются человеку, который регистрирует и приобретает подписку на Office 365 для бизнеса.
Montenegro will hit the alliance’s target of 2 percent of gross domestic product, from about 1.6 percent now, by 2020, or perhaps even this year if it buys new choppers, Defense Minister Predrag Boskovic said in an April interview. Черногория достигнет цели в 2% от ВВП страны — сейчас она расходует на оборону 1,6% — к 2020 году или уже в этом году, если ей удастся закупить новые вертолеты, о чем сообщил министр обороны Предраг Бошкович (Predrag Boskovic) в своем апрельском интервью.
“I’m sure that whoever buys it will treat it the way it deserves to be treated.” - Я уверена, что тот, кто ее купит, будет обращаться с ней так, как она этого заслуживает».
Nobody buys a jet ski. Никто не покупает водные мотоциклы.
Second, that HFT is a locust swarm of buys and sells with tens of millions of trades whistling down fibre optic cables. Во-вторых, что высокочастотная торговля – это рой нескольких десяток миллионов сделок по покупке и продаже, со свистом проносящийся по оптоволоконным кабелям.
A government that buys political risk insurance by placing an ever-growing stock of reserve assets in dollar securities guards against some dangers. Правительство, которое приобретает полисы страхования политических рисков, переводя постоянно растущие резервные активы в долларовые ценные бумаги, принимает меры против некоторых опасностей.
Europe buys about 25% of its natural gas from Russia, and 80% of that travels through pipelines laid in the Ukraine; Ukraine was therefore in a position to control the flow of energy to Europe and, argue its detractors, to illegally siphon gas for its own use. Европа закупает около 25% всего используемого здесь природного газа у России, и 80% его поступает по газопроводам, идущим через Украину; таким образом, положение Украины позволяет ей контролировать поступление энергоносителей в Европу, а также, как утверждают недоброжелатели, незаконно откачивать газ для собственных нужд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.