Usage examples of "called on" in English with translation to Russian

<>
Translations: all653 обращаться154 other translations499
Girl named Marry called on the payphone. Девушка по имени Мэри звонила из телефона автомата.
I meant to have called on you. Я собирался тебе позвонить.
Fixed nativeAdDidClick: not being called on FBNativeAdDelegate Решена проблема, связанная с тем, что команда nativeAdDidClick: не вызывалась в FBNativeAdDelegate
When I called on him, he was not at home. Когда я ему позвонил, его не было дома.
A friend of mine called on me at my office. Один мой друг позвонил мне в офис.
I was about to go out when he called on me. Я собирался выйти, когда он позвал меня.
On October 1, Khamenei called on Ahmadinejad to address the growing problem. 1-го октября Хамейни призвал Ахмадинежада заняться этой проблемой.
The opposition seized on the ruling and called on Obasanjo to resign. Оппозиция ухватилась за это постановление и призвала Обасаньо подать в отставку.
Every day, mayors are called on to get the job done for residents. Денно и нощно, мэры призваны ответственно исполнять свои обязанности перед жителями.
However reluctantly, these companies have called on all of us to reject their products. С крайней неохотой эти компании призвали всех нас отказаться от их продукции.
Barack Obama went further when he called on the President of Syria to step down. Барак Обама пошел еще дальше, призвав сирийского президента уйти в отставку.
Yet last week the European Union called on other countries to join its ineffective boycott. Тем не менее, на прошлой неделе Евросоюз призвал другие страны присоединиться к его безуспешному бойкоту.
She therefore called on the international community to honour the commitments made at the Monterrey Conference. Поэтому она призывает международное сообщество выполнять обязательства, взятые ими на Монтеррейской конференции.
MPs have already called on the three figures to come to the parliament and negotiate a coalition. Депутаты уже призвали всех троих прийти в парламент и договориться о создании коалиции.
Yet the Texas Republican Party, for example, has repeatedly called on the US to leave the UN. Тем не менее, Республиканская партия Техаса, например, неоднократно призывала США выйти из ООН.
Addressed issue where GetWindowLong may fail when called on a window whose thread isn't processing Windows messages. Устранена проблема, из-за которой выполнение команды GetWindowLong могло завершаться сбоем при ее вызове в окне, поток которого не обрабатывал сообщения Windows.
They noted significant improvement in the strategic plan, and called on UNDP to move forward in its implementation. Они отметили, что стратегический план был в значительной степени улучшен, и призвали ПРООН продвигать его реализацию.
It was my good fortune to be reading in Jordan a book called On Identity by Amin Maalouf. Для меня было большой удачей прочитать в Иордании книгу под названием "В поиске идентичности" (In Search of Identity) Амина Маалуфа.
If these members are not replaced and are called on a AX 2012 installation, they will return failure. Если эти члены не заменить и вызвать в установке AX 2012, возвратится ошибка.
Finally, they called on Zambia to address forcefully issues related to transport, telecommunications, electricity, law enforcement and taxation. В заключение они призвали Замбию проявить настойчивость в решении вопросов, касающихся транспорта, телекоммуникационного сектора, электроснабжения, правоприменительной деятельности и налогообложения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!