Sentence examples of "came" in English with translation "стать"
Translations:
all15717
приходить3873
стать945
выходить895
приезжать832
появляться751
происходить740
подходить540
заходить431
поступать410
наступать339
исходить297
прибывать249
достигать235
существовать235
попадать212
заявляться186
приближаться167
прийтись151
наставать150
приходиться107
переходить95
встречать94
придти54
заезжать54
надвигаться46
взяться45
браться44
прилетать39
приплывать7
произойти4
забредать3
докатываться2
заехать1
подваливать1
прийти1
other translations3482
By 2014, these organizations came to endorse annexation.
К 2014 году эти организации стали выступать за аннексию.
Last year, it made progress; it came in fourth.
В прошлом году она добилась прогресса, став четвертой.
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
Я отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
Other evidence came from how the numbers were painted.
Другой подсказкой стал способ нанесения номеров.
Then, in 1978, DNA sequencing came into wide use.
Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК.
Mouzone booked out, we worse off than when he came.
Музон отвалил, и наше положение стало хуже, чем до его приезда.
For Austria, Sweden, and Finland, full membership came as intended.
Для Австрии, Швеции и Финляндии полноценное членство, как и предполагалось, стало реальностью.
After ten minutes, Mr. Cooper came banging on the door.
Прошло минут десять, как в дверь стал барабанить мистер Купер.
The highlight came during the pivotal Geneva negotiations of June 2012.
Кульминацией стал один момент во время крайне важных переговоров в Женеве, проходивших в июне 2012 года.
She came here for the first time about a year ago.
Она стала работать в "Авалоне" примерно год назад.
So Felix has been jumpy and secretive since he came back.
Феликс стал нервным и скрытным как вернулся.
Slavik’s new crime ring came to be called the Business Club.
Новую преступную группировку Славика стали называть «бизнес-клубом» (Business Club).
A lot better than when you came in, but down to 400.
Это намного выше, чем когда Вы стали президентом, но все же они снизились до 400 миллиардов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert