Sentence examples of "camouflage" in English

<>
Model, camouflage suit, really sexy. Модель в маскировочном камуфляже, вся из себя секси.
After breakfast, the children dressed in camouflage gear assembled near the camp’s flagpole. После завтрака дети, одетые в камуфляжную форму, собираются у мачты с флагом.
Russia will also utilize deception (maskirovka) to camouflage preparations for their operations. Россия также будет использовать методы маскировки и введения противника в заблуждение, чтобы скрыть свою подготовку к таким боевым действиям.
And we need some camouflage net to cover the ceiling. И в зал нужна маскировочная сетка, чтобы прикрыть стены, софиты.
State-of-the-art phase camouflage, personal teleporter. Новейший фазовый камуфляж, личный телепорт.
The Janjaweed were wearing camouflage military uniform and were shooting with rifles and machine guns. Бойцы «джанджавид» были одеты в камуфляжную военную форму и вели огонь из винтовок и пулеметов.
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible and cover up his real identity. Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
Once on the ground, they slung camouflage nets over their positions and practiced “jumping” their command post frequently to avoid detection. Приземлившись, они раскинули маскировочные сети над своими позициями и начали отрабатывать «переброску» своего командного пункта, чтобы его нельзя было засечь.
Now I will hold government sessions in camouflage.” Теперь я буду ходить на заседания правительства в камуфляже».
His camouflage jacket decorated with war medals, he claims American arms have long been used on Ukrainian front lines. На его камуфляжной куртке блестят боевые награды, и он утверждает, что американское оружие давно уже используется на линии фронта на Украине.
The resolve was evident in the elderly women I met in Skvyra who — with little enough money or material possessions to call their own — spend their days making camouflage netting and collecting supplies for the soldiers still battling pro-Russian separatists in the East. Я видел в Сквире решительных пожилых женщин, у которых было мало денег и имущества, но которые, тем не менее, тратили время и силы на изготовление маскировочных сетей и сбор помощи для солдат, продолжающих сражаться на востоке страны с пророссийскими сепаратистами.
Complacency and politics gave the terrorists more protection than silence or camouflage ever could. Самодовольство и политики обеспечили террористам больше защиты, чем это когда-либо удавалось достигнуть посредством молчания или камуфляжа.
“It’s a very tough situation right now,” he said as he sheltered behind a screen of camouflage webbing. «Положение сейчас очень сложное, — говорит Юшкевич, укрываясь за экраном из камуфляжной сети.
"They wouldn't allow you to show anything that had camouflage or any military aspect to it." – Нам не позволяли показывать ничего, что было в камуфляже или хоть как-то напоминало об армии».
Those skills range from simply learning how to apply camouflage paint and netting, to living out in the field and land navigation. А это очень разнообразные навыки: применение камуфляжной краски и маскировочных сетей, выживание на поле боя, перемещение в боевых условиях и так далее.
He strides out of the store before the bomb goes off, wearing camouflage and holding a gun. Он выходит из магазина в камуфляже и с оружием в руках до того, как гремит взрыв.
Dressed in camouflage uniforms, wearing masks and carrying automatic weapons, they enter private houses and ask for identification papers without identifying themselves. Люди в камуфляжной форме, масках и с автоматами заходят в частные дома и требуют на проверку удостоверяющие личность документы, сами не представляясь при этом.
On the central square, teenagers handed out flags of the separatist Donetsk People’s Republic, while watched closely by armed men in camouflage. На центральной площади подростки раздавали флаги сепаратистской Донецкой Народной Республики под бдительными взорами вооруженных мужчин в камуфляже.
For example, on 30 July, 20 armed militia on horseback dressed in green camouflage uniforms approached Abu Surug and moved north towards Malaga. Так, 30 июля 20 конных боевиков, одетых в зеленую камуфляжную форму, подошли к Абу-Суругу и повернули на север в сторону Малаги.
The picket fence is a very specific adaptation to keep ants out, and incidentally also serves as a lichen/fungus mimic for camouflage." Ограждающий плотный заборчик является особым приспособлением для того, чтобы муравьи не проникали внутрь, а иногда оно используется как имитация лишайника или грибов в целях камуфляжа».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.