Sentence examples of "camp" in English with translation "кэмп"

<>
We're at the Camp Rosewood parking lot. Мы на стоянке Кэмп Роузвуд.
One might fear that Camp David proves to be the tragedy and Annapolis the farce. Можно опасаться, что Кэмп-Дэвид в действительности является трагедией, а Аннаполис - фарсом.
Legal Adviser to the Egyptian delegation to the Camp David Middle East peace conference (1978). Советник по правовым вопросам делегации Египта на Конференции по ближневосточному мирному урегулированию в Кэмп-Дэвиде (1978 год).
Eventually, 38,000 Hungarians were admitted, many of them screened and registered at Camp Kilmer, N.J. В конечном итоге США приняли 38 тысяч венгров, многие из которых прошли проверку в Кэмп-Килмер.
Yasser Arafat and Ehud Barak came close to doing so at Camp David almost eight years ago. Ясир Арафат и Эхуд Барак близко подошли к этому решению в Кэмп-Дэвиде восемь лет назад.
This is why a compromise is needed - and will in all probability be reached at Camp David. Вот почему нужен компромисс, который по всей вероятности будет достигнут в Кэмп-Дэвиде.
the Camp David and Taba talks - flippantly abandoned in January 2001 - are to be taken up again. переговоры в Кэмп-Дэвиде и Табе - небрежно прекращенные в январе 2001 года - снова предстоит возобновить.
Lee Camp says he was drawn to RT in the first place precisely because of the editorial freedom. Ли Кэмп говорит, что в RT его привлекла в первую очередь именно редакционная независимость.
At Camp David we have contemplated ideas and explored concepts relating to the most sensitive and supposedly intractable issues. В Кэмп-Дэвиде мы обсудили идеи и изучили концепции, касающиеся наиболее щекотливых и предположительно неразрешимых проблем.
Bush nonetheless stepped up his courtship, inviting Putin to his ranch outside Crawford, Texas, and later to Camp David. Тем не менее, Буш продолжал обхаживать Путина. Он пригласил его к себе на ранчо в Кроуфорд, штат Техас, а потом в Кэмп-Дэвид.
President Jimmy Carter used it to conclude the 1978 Camp David Accords, establishing diplomatic relations between Egypt and Israel. Президент Джимми Картер использовал их, чтобы завершить соглашение в Кэмп-Дэвиде 1978 года, которое установило дипломатические отношения между Египтом и Израилем.
The worried Israeli Defense Forces now allow Sisi to deploy forces in the Sinai, beyond the Camp David Accords’ authorization. Обеспокоенные действиями террористов вооруженные силы Израиля разрешили Сиси в обход Кэмп-Дэвидских соглашений развернуть на Синае свои войска.
In September 2012, a group of insurgents penetrated Camp Bastion in Afghanistan, and destroyed eight Marine Corps AV-8B Harriers. В сентябре 2012 года группа боевиков проникла на базу Кэмп-Бастион в Афганистане и уничтожила восемь самолетов корпуса морской пехоты AV-8B Harrier.
Soon afterward came Bush’s meeting with the visiting Danish prime minister at Camp David, where they talked about Putin. Вскоре после этого состоялась встреча Буша с датским премьер-министром в Кэмп-Дэвиде, на которой зашел разговор о Путине.
When former US president Bill Clinton tried to set up the second Camp David summit, Palestinian leader Yasser Arafat hesitated. Когда прежний американский президент Билл Клинтон попытался устроить вторую кэмп-дэвидскую встречу на высшем уровне, палестинский лидер Ясир Арафат колебался.
There is now much more bitterness, fear, and hatred on both sides than in 2000, when the Camp David negotiations failed. Сейчас конфликт окружен еще большей горечью, страхом, и ненавистью, чем в 2000 году, когда провалились переговоры в Кэмп Дэвиде.
Which I'm sure I don't need to remind you includes five AT4 rocket launchers, all stolen from Camp Pendleton. Которое, думаю, мне не нужно напоминать вам, включает в себя пять ракетных пусковых установок AT4, похищенных из Кэмп-Пендлтон.
In addition to the peace agreements, a series of summits have taken place: Madrid, Oslo, Wye, Camp David, Sharm el-Sheik, Annapolis. Наряду с мирными соглашениями имела место целая серия встреч на высшем уровне: это Мадрид, Осло, Уай, Кэмп-Дэвид, Шарм-эш-Шейх, Аннаполис.
In spite of the difficulties encountered in reaching an agreement at Camp David last July, both sides have demonstrated determination to move forward. Несмотря на трудности, с которыми они столкнулись при разработке соглашения в Кэмп-Дэвиде в июле месяце, обе стороны продемонстрировали свою решимость продвигаться вперед.
At this point, President Jimmy Carter - who initially opposed the process - invited both sides to Camp David to hammer out a peace treaty. В этот момент президент Джимми Картер - который первоначально противодействовал процессу - пригласил обе стороны в Кэмп-Дэвид для заключения окончательного мирного договора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.