<>
no matches found
Supporting nature and sport camps Поддержка лагерей на природе и спортивных лагерей
Western-inspired prison reforms meant to improve prisoners’ living conditions have actually been resisted by many inmates, who still support Soviet-style prison camps (Laura Piacentini and Gavin Slade). — Реформы системы исполнения наказаний по западному образцу, направленные на улучшение условий пребывания, в действительности встретили сопротивление многих заключенных, которые по-прежнему поддерживают лагерную систему советского образца (Laura Piacentini and Gavin Slade).
In the most extreme cases, the education system itself is segregated: isolated schools in remote camps; special classes for Roma children in mainstream schools; and an over-representation of Roma children in classes for children with learning difficulties. В самых крайних случаях, сама система образования строится по принципу сегрегации: изолированные школы в удаленных таборах, специальные классы для цыганских детей в общеобразовательных школах, а также преобладающее присутствие детей-цыган в классах для детей, испытывающих сложности в обучении.
That would satisfy both camps. Это удовлетворило бы оба лагеря.
Helipad construction for 17 camps Строительство вертолетных площадок для 17 лагерей
Organizing nature and sport camps Организация экологических и спортивных лагерей
Refugee camps are attacked in Germany. В Германии нападают на лагеря беженцев.
Prisoners transferred to forced labour camps заключенные, переведенные в трудовые лагеря
I've been in Bosnian refugee camps. Я была в лагерях беженцев в Боснии.
What about "filtration" camps, or "human firewood"? А как насчет лагерей "фильтрации" или "человеческих дров"?
They were German camps in occupied Poland. Это были немецкие лагеря в оккупированной Польше.
This is why God invented internment camps. Вот почему Бог придумал лагеря для интернированных.
convalescence and vacations in students holiday camps; оздоравливание и проведение каникул в студенческих лагерях отдыха;
Right this way into the interment camps. Прямо вот сюда, в военные лагеря.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
Obama's False Reference to "Polish" Death Camps Обама неудачно сказанул о «польских лагерях смерти»
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Life in camps is demoralizing and ultimately dehumanizing. Жизнь в лагерях деморализует, а, в конечном счете, лишает всего человеческого.
The Palestinians in refugee camps have houses with courtyards. У Палестинцев в лагере были дома с внутренними дворами.
You think he wants to reopen the labour camps? Думаете, он хочет снова открыть трудовые лагеря?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how