<>
no matches found
This cap is per campaign. Такое ограничение определяется для кампании.
NZDUSD: Did the RBNZ Just Cap the Kiwi? NZDUSD: неужели РБНЗ ограничил рост новозеландского доллара?
So, he stole your watch cap. Так что он украл твою шапку.
The CAP must be born again. Необходимо заново разработать CAP.
Does this cap belong to you? Эта кепка принадлежит вам?
How about a night cap? Как насчет ночной колпак?
Screw the end cap on. И закручивай крышку.
Note no new event types will be logged once this cap is hit. По достижении этого лимита новые типы событий регистрироваться не будут.
His trusty blue pen can snooze with its cap on. Верное синее перо под колпачком может отдыхать тоже.
I thought le Cap Noir only fished crab. А я думал, что Кап Нуар специализируется на крабах.
When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, which should be of some concern to a man soaked in gasoline. Боёк бьет по капсюлю, взрывая пороховой заряд, и значит, образуется искра, что должно обеспокоить человека, облитого бензином.
Once a disaster occurs, CHAP serves as the basis of international humanitarian assistance, for example, through CAP. В случае реального стихийного бедствия ОПГД служит основой для оказания международной гуманитарной помощи, например в рамках ПСД.
If the valves and end cap fail to seal, their location is irrelevant. Если клапаны и заглушка оказываются разгерметизированными, то место их расположения не имеет никакого значения.
Coming up on the drop zone, Cap. Подходим к зоне выброски, Кэп.
I'm just changing my cap and apron. Мне нужно сменить чепчик и передник.
In order to cap the rise in labor costs, wages were suppressed, growing by only 5% annually over the last 20 years, even as productivity grew at an annual rate of 8.5%. Для того чтобы покрыть рост расходов на оплату труда, заработная плата ограничивалась и росла всего на 5% в год в течение последних 20 лет, даже несмотря на то, что производительность каждый год вырастала на 8,5%.
But where is your cap? А где твоя пилотка?
Flexible frequency cap for any interval. Можно задать ограничение частоты показа для любого временного интервала.
There would also be a cap on repayments as a percentage of income. Предполагается также ограничить размер выплат по кредиту определённым процентом от доходов.
Chris, did you put a coonskin cap on Stewie? Крис, ты одел шапку из енота на Стьюи?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how