Usage examples of "captures" in English with translation to Russian

<>
Allow broadcasts and game captures Разрешить трансляции и игровые клипы
Effective terrorism always captures headlines. Эффектный терроризм всегда в заголовках.
Content conversion tracing captures these MAPI conversion failures. Ошибки преобразования MAPI регистрируются при трассировке преобразования содержимого.
It captures a lot of the physics, yes. Да, с точки зрения физики, конечно.
Select Game DVR, and then select View all captures. Выберите Поддержка DVR для игр, а затем выберите Посмотреть все записи.
None of these indicators, by itself, perfectly captures “innovation.” Разумеется, по отдельности эти показатели не характеризуют уровень инноваций исчерпывающим образом.
Such an example captures China’s recent economic situation. Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
This captures the entire screen, including the open menu. Это действие делает снимок всего экрана, включая открытое меню.
Video footage captures an escalade matching the description in the area. Джип на видеозаписях совпадает с описанием джипа, виденного в этом районе.
And though I'm shy of 50, it captures my own experience. И хотя мне ещё нет 50, это похоже на мой собственный опыт.
Follow the steps in Solution 2, and CHECK Allow broadcasts and captures. Воспользуйтесь решением 2, чтобы УСТАНОВИТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр.
Follow the steps in Solution 2, but UNCHECK Allow broadcasts and captures. Воспользуйтесь решением 2, чтобы СНЯТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр.
Under "Game DVR & streaming," make sure that Allow broadcasts and captures is checked. Убедитесь, что установлен флажок Разрешить трансляцию и запись игр в разделе "DVR для игр и потоковая передача".
And no one captures this modern manhood to me more than David Black. И для меня нет более яркого представителя таких мужчин, чем Дейвид Блэк.
Note: The Xbox captures the screenshot when you double-tap the Xbox button. Примечание. Xbox сделает снимок экрана, если дважды коснуться кнопки Xbox.
The camera captures several images of the same patch of sky taken minutes apart. Камера делает снимки одного и того же участка неба с интервалом в несколько минут.
Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue. Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
I love that story because it so perfectly captures everything I believe about life. Я очень люблю эту историю, потому что она чудесным образом передает все то, что я думаю о жизни и во что я верю.
- a personal greeting since the Hellenistic age - captures the essence of the Western mind. - приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления.
He really captures that sense of density and energy which really characterizes modern urban Bombay. Ему удается передать ту плотность и энергию, которые характеризуют современный урбанистический Бомбей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!