OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Sorry, it was careless of me. Извините, я был неосторожен.
36 years old, two counts of careless driving. 36 лет, два обвинения в неосторожном вождении.
It was the proverbial match thrown by a careless smoker into a parched forest. Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес.
Quite a careless supposition, since there doesn't seem to be any rough trace in the wound. Очень неосторожное предположение, учитывая, что на ране нет шероховатостей.
A careless word, a stolen document...there were so many ways that the secret of D-Day might have been compromised. Неосторожное слово, украденный документ ... было множество способов раскрыть и сорвать секретный день «Д».
One can see Dombret’s point. Careless talk about monetary policy can unsettle markets, and politicians need to be careful what they wish for. В словах Домбрета можно увидеть определённую логику: неосторожные разговоры о монетарной политике способны взбаламутить рынки, поэтому политикам следует быть осторожней в своих желаниях.
Sechin was not shy to push the Bashneft sale without asking the president for help. He made a show of punishing a minister for his careless dissent. Сечин не стесняется продавливать продажу «Башнефти», не прибегая к помощи президента, показательно наказывает министра за неосторожное несогласие.
In the South Caucasus, any careless word, any irresponsible step can trigger unpredictable consequences, while the military build-up in Azerbaijan and bellicose statements made at the highest level add tension to the overall environment. На Южном Кавказе любое неосторожное слово, любой безответственный шаг может повлечь непредсказуемые последствия, а военные приготовления в Азербайджане и воинственные заявления, делаемые на сaмом высоком уровне, прибавляют напряженность общей обстановке.
Subsection 86 (1) provides that “Every person commits an offence who, without lawful excuse, uses, carries, handles, ships, transports or stores a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any ammunition or prohibited ammunition in a careless manner or without reasonable precautions for the safety of other persons.” В подразделе 86 (1) предусмотрено, что «совершает преступление любое лицо, которое, не имея на то законных оснований, применяет, носит при себе, манипулирует, отправляет, перевозит или хранит огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой боеприпас либо запрещенный боеприпас, действуя при этом неосторожно или не проявляя разумной заботы о безопасности других людей».
they say, "Well, if we fix aging, no one's going to die to speak of, or at least the death toll is going to be much lower, only from crossing St. Giles carelessly. "Если старение будет излечимо, то смертность практически исчезнет, или, как минимум, станет гораздо ниже, разве что из-за неосторожного пересечения оживлённого столичного перекрестка.

Advert

My translations