Sentence examples of "caricom" in English

<>
Translations: all190 карибское сообщество63 other translations127
CARICOM reiterated the indivisibility of all human rights. КАРИКОМ вновь напоминает о неразделимости всех прав человека.
Two years after the launch of the Fund, CARICOM remains pleased with its overall application. После ввода этого Фонда в действие прошло уже два года, и КАРИКОМ по-прежнему удовлетворено тем, как он используется.
We look forward to the continued collaboration of the IMO with CARICOM in this important area. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество между ИМО и КАРИКОМ в этой важной области.
CARICOM intended to contribute constructively to the debate on the sub-item on renewable sources of energy. КАРИКОМ намеревается внести конструктивный вклад в прения по подпункту о возобновляемых источниках энергии.
UNESCO in Santiago funded a course in Spanish as a second language for teachers in the CARICOM region. Отделение ЮНЕСКО в Сантьяго финансировало курсы испанского языка в качестве второго языка для учителей из стран Карибского региона.
CARICOM therefore welcomed the Secretary-General's timely in-depth study on all forms of violence against women. В связи с этим КАРИКОМ приветствует своевременно подготовленное Генеральным секретарем углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин.
The Bahamas has taken an active interest in the peace and stability of its sister CARICOM State, Haiti. Багамские острова активно заинтересованы в мире и стабильности в братском государстве Гаити — члене КАРИКОМ.
The United Nations and its agencies have provided, over time, critical help for CARICOM countries affected by natural disasters. Организация Объединенных Наций и ее учреждения оказали со временем существенную помощь странам КАРИКОМ, пострадавшим от стихийных бедствий.
A final report on a possible common competition policy for the region is being considered by the CARICOM secretariat. В настоящее время секретариат КАРИКОМ изучает окончательный доклад, посвященный возможным принципам единой политики региона в области конкуренции.
In addition, CARICOM Foreign Ministers participated in the emergency session of OAS which determined the hemispheric response to the attack. Кроме того, министры иностранных дел стран КАРИКОМ приняли участие в чрезвычайной сессии ОАГ, которая определила реакцию стран Западного полушария на эти нападения.
The Organisation of American States (OAS) and the Caribbean Community and Common Market (CARICOM) also took part in the event. В работе совещания также приняли участие представители Организации американских государств (ОАГ) и Сообщества общего рынка Карибского бассейна (КАРИКОМ).
Nevertheless, as you know, Mr. President, CARICOM heads held a special meeting on the economic crisis in Trinidad and Tobago last Sunday. Тем не менее, г-н Председатель, как Вам известно, главы государств КАРИКОМ провели в прошлое воскресенье в Тринидаде и Тобаго специальную встречу, посвященную рассмотрению вопроса об экономическом кризисе.
The CARICOM side also shared its thoughts on the development paradigm of the region with regard to economic and social development and governance. Представители КАРИКОМ поделились также своими мыслями в отношении парадигмы развития региона, в частности в отношении проблем экономического и социального развития и проблем управления.
The CARICOM delegations would, however, be prepared to accept the solution proposed in paragraph 122 of the report of the Committee on Contributions. Делегации стран КАРИКОМ, однако, готовы согласиться с реше-нием, предложенным в пункте 122 доклада Комитета по взносам.
CARICOM reiterates its call upon the United Nations and the international community to turn their attention to assisting Haiti in its development efforts. КАРИКОМ подтверждает свой призыв к Организации Объединенных Наций и к международному сообществу обратить внимание на оказание помощи Гаити в усилиях по развитию.
In addition, my Special Adviser consulted with the OAS, CARICOM and other relevant stakeholders in New York, Washington, D.C., and Kingston, Jamaica. Кроме того, мой Специальный советник проводил консультации с представителями ОАГ, КАРИКОМ и других заинтересованных сторон в Нью-Йорке, Вашингтоне и Кингстоне (Ямайка).
CARICOM Heads of Government met on 2 and 3 March 2004 in Kingston, Jamaica, in an emergency session to consider the situation in Haiti. Главы правительств стран — членов КАРИКОМ провели 2 и 3 марта 2004 года в Кингстоне, Ямайка, чрезвычайную встречу для рассмотрения ситуации в Гаити.
CARICOM countries stand ready to participate fully in these negotiations, with a view to achieving a successful outcome by the end of this session. Страны — члены КАРИКОМ готовы принять участие в полном объеме в этих переговорах с целью достижения успешных итогов к концу этой сессии.
In 2003, workshops were held in Cape Town, South Africa, for English-speaking African countries (May) and in Kingston, Jamaica, for CARICOM Member States. В 2003 году рабочие совещания были проведены в Кейптауне (Южная Африка) для англоязычных африканских стран (май) и в Кингстоне (Ямайка) для стран- членов КАРИКОМ.
The decision to establish the CSME was taken by the CARICOM Conference of Heads of Government of the Caribbean in 1989 in Grand Anse, Grenada. Решение о создании ЕРЭК было принято на Конференции глав правительств стран Карибского бассейна, являющихся членами КАРИКОМ, которое состоялось в 1989 году в Гранд-Ансе, Гренада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.