Verwendungsbeispiele von "causality" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Correlation in itself doesn't prove causality. Корреляция сама по себе не доказывает причинности.
One would then find that government spending cuts or tax hikes tend to be followed by bad economic times, even if the causality runs the other way. Можно также отметить, что за сокращением государственных расходов или повышением налогов, как правило, следуют тяжелые экономические времена, даже если причинная связь работает в другом направлении.
All we're playing with is a tempo causality. Всё с чем мы играем - временная причинность.
EO represents a holistic rather than an analytical approach, which could help improve links between different components of the DPSIR causality rmodel (Driving force, Pressure, State, Impact, Response) through a more integrated methodology. Программа НЗ осуществляется на основе, скорее, общего, чем аналитического подхода, который может способствовать укреплению связей между различными компонентами модели причинных связей ДС-Д-С-В-Р (движущие силы, давление, состояние, воздействие, реагирование) путем использования более комплексной методологии.
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality. Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью.
NCDs are no less isolated in their causality, and similarly require a multi-sector approach to prevention. НИЗ не менее изолированы по своей причинности, и аналогичным образом требуют многоотраслевого подхода к профилактике.
And if we can no longer rely on laboratory experiments to test causality, we must test it in the real world, using massive volumes of real-time data. И если мы не можем полагаться на лабораторные эксперименты для проверки причинности, мы должны проверить ее в реальном мире, используя огромные объемы данных в реальном времени.
Nothing I'm saying here implies causality. Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос.
It's called a "jinn," a causality loop. Это "джин", причинно-следственная петля.
It's very much about this causality, consequences. Всё дело в причинно-следственной связи.
There is also the issue of reverse causality. Также существует проблема обратной причинно-следственной связи.
That we could understand the causality of the mental illnesses. что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств;
And the biggest problem here is accounting for possible reverse causality. И самой большой проблемой здесь является ответственность за возможный обратный результат.
Causality in economics may be elusive, but in this case it is clear. Хотя причинно-следственные связи в экономике могут быть трудноуловимы, в данном случае они предельно ясны.
When you think about - you know, creativity has a lot to do with causality too. Если задуматься, то творчество имеет причинно-следственную связь.
Chapter I describes the general characteristics of liability regimes such as the issue of causality. В главе I приводятся общие характеристики режимов ответственности, такие как причинная обусловленность.
Questionnaires about publications, even if they record negative views regarding content, do not amplify on causality or differences in opinion. В вопросниках по публикациям, даже если они и отражают негативные мнения относительно содержания, не акцентируется внимание на причинах или на расхождениях во мнениях.
Whatever the reason for the observed positive cross-country correlation between income and democracy, it should not be confused with causality. Какими бы ни были причины наблюдаемой позитивной корреляции по странам между доходом и демократией, их не следует путать с причинно-следственной зависимостью.
Given that we know that people are highly reactive to each other, the causality most likely runs both ways, in a feedback loop. Поскольку мы знаем, что люди очень быстро реагируют на действия других людей, подобная причинно-следственная связь, скорее всего, действует в обе стороны, как в замкнутом круге.
The capacity to undertake causality analysis and understand the different levels of results, and the logical relationship that exists between them, must be strengthened. Необходимо укреплять возможности в плане проведения анализа причинно-следственных связей и понимания различных вариантов результатов и логической связи, которая существует между ними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!