Sentence examples of "chant" in English

<>
Many chant: “The people want to topple the regime.” Многие скандировали: «Народ хочет свергнуть режим».
He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant. Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению.
A chant in praise of the Atman (the inner Self) Песнопение во славу Атмана (внутреннего Я)
More than a year ago, after the European Union and the U.S. imposed economic sanctions on Russia over Ukraine, President Vladimir Putin's response resembled a chant by fans of the English soccer team Millwall: "No one likes us, we don't care." Более года тому назад, когда Евросоюз и Соединенные Штаты ввели экономические санкции против России из-за Украины, реакция президента Владимира Путина напоминала кричалку фанатов английской футбольной команды «Миллуолл»: «Нас никто не любит, а нам наплевать».
Ukrainians may yet learn the chant as Saakashvili's campaign progresses. Правда, украинцы еще могут научиться скандировать по ходу кампании Саакашвили.
Now, tens of thousands of their students with little prayer caps dutifully chant the Koran all day. Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран.
Occasionally, they would turn to face the TV building and chant, “Shame on NTV.” Периодически они поворачивались к зданию НТВ и скандировали: «Позор НТВ!»
All Orthodox Christians once again this year joyously celebrate The Resurrection of our Lord Jesus Christ and chant: “We celebrate the death of death, the destruction of Hades, and the beginning of another, eternal way of living. And so we jubilantly praise the Cause.” (Troparion from the Paschal Canon) В этом году все православные христиане снова с великой радостью празднуют воскресение Господа нашего Иисуса Христа и поют: «Смерти празднуем умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало, и играюще поем Виновнаго» (тропарь Пасхального канона).
Every time I hear crowds chant, “Build the wall,” I can’t help but think about the all the tunnels that international drug traffickers have already constructed underneath our border. Всякий раз, слыша, как толпа скандирует «Постройте стену», я не могу не вспомнить о многочисленных туннелях, прорытых контрабандистами под нашей границей.
With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration. Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций.
Young Poles took to the streets of Warsaw not to chant "Ho, Ho, Ho Chi Minh" in solidarity with the Viet Cong, but rather to defend their own country's freedom and culture against a smothering Communist rule. Молодые поляки выходили на улицы Варшавы не для того, чтобы скандировать "Xo, Xo, Хо Ши Мин" в знак солидарности с Вьетконгом, а скорее чтобы защитить свободу и культуру своей собственной страны от удушающего коммунистического правления.
From Ferguson, Missouri to New York City, mostly black crowds chant “I can’t breathe,” deeply convinced that their children and fathers are at risk of having their most basic human rights violated by the people their tax dollars pay to protect and serve them. От Фергюсона до Нью-Йорка толпы людей, в основном чернокожих, скандируют: «Я не могу дышать», убежденные в том, что их дети и отцы могут лишиться основных прав, нарушаемых людьми, которые живут на их налоги и призваны им служить и защищать их.
Others chanted, “What do we want? Другие скандируют: «Чего мы хотим?
Stop chanting it in unison! Перестаньте петь это хором!
And they would dance to Gregorian chants. И они бы танцевали под Григорианские песнопения.
At the Republican Convention in August, the ear-splitting chants of "USA! На Республиканском Съезде в августе оглушительное скандирование "США!
He teaches me about German beer and soccer chants; I familiarize him with my Caribbean culture and Jamaican cuisine. Он рассказывает мне про немецкое пиво и про кричалки футбольных фанатов; я знакомлю его с моей карибской культурой и ямайской кухней.
Chants of "islamiyya, islamiyya" (Islamic, Islamic) were enough. Достаточно было проскандировать "исламия, исламия".
They were chanting, "We want peace. Они скандировали: "Мы хотим мира.
Gregorian monks chanting Futurama theme Грегорианские монахи, поющие тему Futurama
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.