Sentence examples of "charms" in English

<>
Your charms will brighten darkest night. Ваше очарование проясняется самой тёмной ночью.
He is a brigand and a mercenary, but not without his charms. Он разбойник и наемник, но не без обаяния.
I can tell ye that it was many the women that come to the door seeking love charms, amulets, talismans, and the like. Могу сказать, что многие девушки приходили в поисках любовных приворотов, амулетов, талисманов и прочего.
They are poor charms since you disdained them. Грош цена этим прелестям, раз они не удержали тебя.
She practiced spells, charms, stuff like that. Она практиковала заклинания, привороты и тому подобное.
Mind control, astral projection, throwing charms. Управление сознанием, проекция, надувающие чары.
I must confess myself quite overwhelmed with the charms of your daughters, Mrs. Bennet. Должен признаться, я совершенно потрясен очарованием ваших дочерей, миссис Беннет.
Our sweet William will work his charms on her, and true love will win the day. Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу.
And each one of these charms comes With a certificate of "hearts on a sleeve" authenticity, Because I know how much authenticity matters to you. И каждый из этих талисманов сопровождается сертификатом подлинности "Души нараспашку", потому что я знаю, как щепетильно вы относитесь к подлинности.
Not for the lights of Broadway or the springtime charms of Unter den Linden. Не ради огней Бродвея или весенних прелестей Унтер-ден-Линдена.
If Your Majesty might still choose to consider the simple but profound charms of Anne of Cleves, or of Her sister, and of the benefits to You and this Realm of a new alignment with The Protestant League. Ваше Величество всё ещё может обратить внимание на неброское, но глубокое очарование Анны Клевской или её сестры, ради вашей выгоды и пользы для королевства в новом союзе с лигой протестантов.
Either the siloviki softened up (which is very unlikely), or Obama’s charms proved irresistible (totally unrealistic), or they were over-ruled by Putin himself. То ли силовики смягчились (что маловероятно), то ли обаяние Обамы оказалось непреодолимым (совершенно нереалистично), то ли сам Путин взял над ними верх.
But Norway-Russia 2016 does have its charms, given Putin’s threats and intrusions into the Baltics and Scandinavia. Но и в матче Норвегия-Россия 2016 есть своя прелесть, если учитывать путинские угрозы и посягательства на Прибалтику и Скандинавию.
Well, perhaps for a start, those of us who live in democracies will resist future suggestions that this or that country is immune to the charms of liberty, the rule of law, and representative government. Ну, для начала, те из нас, кто живёт в демократических государствах, перестанут верить в предположения о том, что та или иная страна невосприимчива к обаянию свободы, верховенства закона и представительного правительства.
Ever since, a country that had never truly experienced democratic rule has enjoyed all the charms and vicissitudes of competitive elections, legislative battles, and rotation in power. С тех пор страна, которая никогда по-настоящему не испытывала демократического правления, пользуется всеми прелестями и превратностями конкурентных выборов, законодательных сражений и законной смены власти.
Charm comes out your ears. Очарование вылетает из твоих ушей.
Well, apparently Redstone was charmed. Тем не менее, Рэдстоун был очарован.
He has charm and - many say - charisma. Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой.
Between your brains, - charm, looks, and affability and my. С твоими мозгами, шармом, взглядами, приветливостью и моим.
She's my good luck charm at stakeouts. Она мой талисман во время засады.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.