Sentence examples of "cheated" in English

<>
I have cheated on my husband. Я изменяла своему мужу.
The stale smell of a cheated woman! Мерзкий запах обманутой женщины!
But the IBM team had not cheated. Но команда IBM не жульничала.
I cheated on my first husband. Я изменяла первому мужу.
He cheated her into believing it was true. Он обманул её, заставив поверить, что это было правдой.
Because Ben Bradley cheated, and his dad did his entire project for him. Потому что Бен Бредли жульничал, за него делал проект его отец.
And I've cheated on my husband. Я изменила своему мужу.
You cheated us, and we don't believe you. Вы нас обманули, и мы вам не верим.
You sabotaged everyone on this show, because you cheated, and you played the game. Ты саботировал всех в этом шоу, потому что ты жульничал, и ты играл свою игру.
Ben made a mistake And cheated on Desiree. Бен совершил ошибку и изменил Дезире.
He cheated his clients out of a lot of money. Он обманул своих клиентов на большую сумму денег.
Proud Kasparov, who was perhaps more stunned than anyone, was sure that the IBM team must have cheated. Гордый Каспаров, возможно, поражённый больше, чем кто-либо, был уверен, что команда IBM жульничала.
I cheated on him a lot of times. Я изменяла много раз.
You cheated yourself, woman, by sitting down at a table with the likes of me. Ты сама себя обманула, женщина, сев за стол с таким, как я.
Ronald Reagan gained popularity by cutting social benefits for the poor (claiming that the poor cheated to receive extra payments). Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
Getting revenge on the skank he cheated with. Отомстить этой уродине, с которой он изменил мне.
The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history. Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
Several casinos soon discovered that they had been cheated the same way, though often by different men than the one who’d bilked Lumiere Place. Некоторые казино вскоре обнаружили, что их тоже обманули аналогичным способом, хотя туда приходили другие люди, не похожие на человека, который жульничал в Lumiere Place.
Yes, but why do you think that they never cheated? Любят, но почему ты так думаешь, что они друг другу не изменяли?
Of course, electorates have been cheated, bribed, and blackmailed for as long as there have been elections. Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.