Usage examples of "child abuser" in English with translation to Russian

<>
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
The United States Senate is preparing to enact major legislation based off of the death in custody of one man in Russia (the Sergei Magnitsky bill) but gave Azerbaijan, which as I’ve demonstrated is objectively a far worse abuser of human rights, most favored nation status almost 20 years ago and regularly grants it a waiver from section 907 (a bill specifically designed to prevent any aid to the Azeri government). Сенат США готовится принять важный закон, основанием для которого стала смерть в заключении одного россиянина (законопроект имени Сергея Магнитского). А вот Азербайджану, который объективно является гораздо более отъявленным нарушителем прав человека, он еще 20 лет назад предоставил статус наибольшего благоприятствования, а также регулярно освобождает его от действия раздела 907 (в котором конкретно говорится об отказе от любой помощи правительству Азербайджана).
I'll take care of your child tonight. Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.
"A terrorist, someone who's mentally ill, a spousal abuser, a felon can essentially open a gun factory in their garage," Schumer said in a press conference. «Любой террорист, любой человек с психическим расстройством, любой домашний тиран и уголовник сможет открыть оружейный завод прямо у себя в гараже», - заявил Шумер, выступая на пресс-конференции.
He would often come to see us when I was a child. Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
Even if that's true, the responsibility for domestic violence always lies with the abuser, Liz. Даже если так, ответственность за насилие в семье всегда несет агрессор.
She took care of the child. Она взяла на себя заботу о ребёнке.
She was a little different, but Tessa was certainly no substance abuser. Она была немного другой, но Тэсса определенно не была наркоманкой.
It was surprising to see how fast the child grew up. Было удивительно смотреть, как быстро растёт ребёнок.
Because her real abuser is still out there. Потому что настоящий преступник все еще на свободе.
I have known her since she was a child. Я знаю её с самого её детства.
There can come a point where the victim realises he must break free of his abuser. Может наступить момент, когда жертва понимает, что должна освободиться от своего мучителя.
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child." "У тебя есть братья и сёстры?" "Нет, я единственный ребёнок."
Egypt’s government is perhaps the biggest abuser of defamation and blasphemy laws to suppress differing views. Правительство Египта, пожалуй, является самым большим любителем использовать законы о клевете и богохульстве для подавления инакомыслия.
Even when I was a child, I was able to swim well. Даже когда я был ребёнком, я хорошо плавал.
If the allegations pan out, Weinstein would be an extreme example of a “dark triad” abuser. Если обвинения подтвердятся, Вайнштейн станет экстремальным примером насильника с «чёрной триадой».
He behaves like a child. Он ведёт себя как ребёнок.
It is not just in Hollywood where the traits that make someone a star could make the same person an abuser. Не только в Голливуде качества, которые делают человека звездой, одновременно делают его насильником.
You are no longer a mere child. Ты больше уже не всего лишь ребёнок.
If an abuser failed to observe an injunction or if, during criminal proceedings, there was a high probability of an accused person reoffending, a more severe measure such as temporary arrest might be ordered. Если нарушитель не соблюдает данные ему указания или же в ходе уголовного разбирательства существует высокая вероятность того, что обвиняемый может совершить рецидив, к нему могут применяться более суровые меры, такие, как временный арест.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!