Ejemplos del uso de "christian slater" en inglés
I was a little street tough that followed Christian Slater around and badgered him.
Я была уличным сорванцом, который преследовал Кристиана Слэйтера и изводил его.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
(While I’m sure there are others, the late Arthur Whitaker from the University of Pennsylvania and Jerome Slater — who glorified the OAS — are the only scholars I can think of who looked at the region through the lens of inter-state relations.)
(Однако я уверен в том, что другие работы существуют. Покойный Артур Уитакер (Arthur Whitaker) из Пенсильванского университета и Джером Слейтер (Jerome Slater), восхвалявший Организацию американских государств (ОАГ), являются единственными учеными из числа мне известных, которые посмотрели на этот регион сквозь призму межгосударственных отношений).
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
But I realized after the car crash that the ultimate freedom would always elude me until Jack Slater was, and forgive the pun, taken out of the picture.
Но я осознал, - - что полная свобода всегда будет ускользать, пока Джек Слэйтер, - - простите за выражение, не будет изъят из картины.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
You had Slater in front of the eight ball before, but you always screwed it up.
Ты и раньше держал Слэйтера под мушкой, но всегда что-то срывалось.
Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all.
Ее мать была христианкой, а отец - язычником, но это им совершенно не мешало.
The Holy Cross Monastery in Jerusalem is erected at the site that, according to Christian legend, yielded the tree used to make the cross for Jesus' crucifixion.
А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса.
This is also the location of the symbolic Christian omphalos, which symbolizes the salvation of mankind.
Здесь же находится символический христианский Пуп Земли, символизирующий спасение человечества.
For example, the “Russian world” is a construct which integrates a number of eternal and solemn Christian ideas, while instrumentalizing them in such way as to serve a distinct, non-Christian purpose.
Например, «Русский мир» представляет собой конструкт, объединяющий в себе ряд вечных и священных христианских понятий, между тем последние используются для достижения конкретной, нехристианской цели.
As a largely Christian society, Georgia raised fewer of the security and cultural fears prompted by migration from the mainly Muslim countries of the Middle East and North Africa.
В основном православная Грузия вызывала меньше опасений в вопросах культуры и безопасности, которые возникли из-за иммигрантов с Ближнего Востока и Северной Африки.
A first letter, entitled “The Orthodox Appeal for Recognition of the 1946 Lviv ‘Synod’ as a Sham,” was signed and made public on March 13 by an international group of prominent Orthodox Christian believers.
Первое письмо под названием «Пришло время православным христианам признать ужасную правду о Львовском псевдособоре 1946 года» было подписано и обнародовано 13 марта международной группой известных православных христиан.
Jewish synagogues, numerous Muslim mosques, and Christian groups seen as “Western” such as the Jehovah’s Witnesses or pro-Ukrainian, have all experienced police raids and other forms of pressure.
Полиция проводит рейды и оказывает другие виды давления на еврейские синагоги, многочисленные мусульманские мечети и христианские организации, которые считаются «западными» или проукраинскими, скажем, Свидетели Иеговы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad