Sentence examples of "climbing down" in English

<>
All right, I'm climbing down the ladder. Ладно, я спускаюсь вниз по лестнице.
We can climb down the trellis. Мы можем спуститься вниз по шпалерам.
"And he climbed down that chimney," straight into the huge black pot. И он спустился вниз по дымоходу и бултыхнулся прямо в чан с кипятком.
Without that, and a renewed focus on growth, Japan will continue to climb down the global ladder of success. Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха.
As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down and we'll disappear. Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
I believe the killer subdued my father in his lab, forced him to swallow the poison, and, then, escaped through the window, using a rope to climb down. Я считаю, что убийца схватил моего отца в лаборатории, заставил его проглотить яд, а потом бежал через окно, спустившись по верёвке вниз.
The grounds were that the supervisor had left his post without permission for another corridor, entered a cell and ordered the detainee to climb down from the window, to stop crying and to close the window. Основаниями для этого приговора послужило то, что этот надзиратель оставил свой пост без разрешения и ушел в другой коридор, вошел в камеру и приказал заключенному спуститься с подоконника, прекратить кричать и закрыть окно.
Yet even as we climbed down from the bleachers and waited for our ears to stop ringing, the deep-thinkers working for Russia’s general staff and intelligence services were already hard at work on a brand-new way of war. Но уже тогда, когда мы спускались с трибун, пытаясь справиться со звоном в ушах, эксперты, работавшие на российский Генеральный штаб и разведывательные службы, уже активно занимались созданием новой тактики ведения войны.
As a KGB officer he had been stationed in Dresden, and he bridled at ingrained Western preconceptions of Russians as “a little bit savage still,” as if “they just climbed down from the trees,” as he remarked to a group of American journalists back in 2007. Во время своей службы в КГБ Путин был направлен в Дрезден, и он был возмущен прочно укоренившимся предвзятым мнением о том, что «русские все еще являются немного дикарями», которые «только что спустились с деревьев», как он заметил в беседе с группой американских журналистов в 2007 году.
In these circumstances, if Iran is offered a diplomatic ladder that it can climb down with its dignity intact - above all, a credible promise of an historic reconciliation with the US that includes specific economic benefits, not Obama's current vague offers - a tired revolution's troubled leadership might take it. В таких обстоятельствах, если Ирану предложат дипломатическую лестницу, по которой он сможет спуститься без потери своего достоинства - прежде всего, надежные обещания исторического примирения с США, что включает в себя конкретные экономические выгоды, а не сегодняшние неясные предложения Обамы - уставшее революционное руководство может ею воспользоваться.
There's 20 of us climbing the walls down in the ready room. Нас 20 человек, которые только и ждут приказа.
I remember climbing the Eiffel Tower and running down the Champs-Élysées. Я помню восхождение на Эйфелеву башню и как я бегала по Елисейским полям.
The climbing gear we found - whoever brought that down here marked their route. Те, кто оставил тот крюк, который мы нашли, пометили свой маршрут.
I already washed it down after I dropped it climbing up the ladder. Я уже ее смочил, когда мыл, после того, как уронил, забираясь по лестнице.
I have many hobbies - fishing and climbing, for example. У меня много увлечений, например, рыбалка и скалолазание.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. Мы думаем, самое опасное то, что ты забираешься на гору один.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
I saw some monkeys climbing the tree. Я видел, как обезьяны забирались на дерево.
Tom's house is just down the street from here. Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.