Exemples d'utilisation de "clock sync" en anglais

<>
Molly has a large clock. У Молли большие часы.
However, a divergence takes place when the indicator moves out of sync with the price action over a period of time. Дивергенция же происходит в тот момент, когда нарушается связь индикатора с ценовым маневром в течение некоторого периода времени.
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. У часов две стрелки: часовая и минутная.
Eventually your brain and subconscious will sync up together and trading off pure price action setups will be like riding a bike; once you adapt to it you will be able to ride it very well and it will become like second nature. В конечном счете, ваш мозг и подсознание будут синхронизированы, и торговля от чистых установок ценового действия будет происходить естественным путем, как только вы адаптируете ее под себя.
The clock is slow. Часы отстают.
A look at the daily chart reveals that rates have not rallied in sync with oil prices thus far today, though the longer-term uptrend remains healthy. Согласно дневному графику, цены не росли в соответствии с ценами на нефть до настоящего момента сегодня, хотя более долгосрочный восходящий тренд остается крепким.
The clock is striking four. Часы бьют четыре.
The legal system in Crimea is scheduled to come into sync with Russian standards by Jan. 1, 2015. К 1 января 2015 года намечено перевести правовую систему Крыма в соответствие с российским законодательством.
This clock is mine. Эти часы мои.
Turkey's policies on the Kurds, Syria and Islamic State are out of sync with those of the U.S. and many NATO allies, they point out, while Erdogan's record on democracy and free speech makes the U.S. and Europe increasingly uncomfortable. Турецкая политика в отношении курдов, Сирии и «Исламского государства» не соответствует курсу США и многих членов НАТО, указывают критики. А наступление Эрдогана на демократию и свободу слова вызывает все большую неловкость в США и Европе.
This clock is broken. Эти часы сломаны.
It would, of course, be deeply cynical to speculate that Russia's embrace of a coordinated supply freeze – quite out of sync with its history – has anything to do with the country having only just boosted its output to record levels already. Разумеется, с нашей стороны было бы крайне цинично предполагать, что неожиданная поддержка Россией скоординированного замораживания предложения как-то связана с тем, что эта страна только что довела добычу до рекордных уровней.
Fix the clock. Почини часы.
Exploiting an orbit that will bring it close to the Moon, RadioAstron will sync up with other radio telescopes on earth, effectively generating a 'dish' that will rely on interferometry to see distant objects in the radio end of the spectrum with fantastic precision. Используя орбиту, которая приведет его как можно ближе к Луне, «Радиоастрон» синхронизируется с другими радиотелескопами на Земле, таким образом фактически создав «тарелку», данные которой будут получаться путем интерферометрии, и которая позволит увидеть удаленные объекты в радио-части спектра с фантастическим разрешением.
The clock has stopped. Часы остановились.
Whatever the nuances, the takeaway for many Europeans after the conference was that Nuland gave short shrift to their concerns about provoking an escalation with Russia and was confusingly out of sync with Obama. Каковы бы ни были нюансы, многие европейцы после этой конференции пришли к выводу, что Нуланд наплевать на их обеспокоенность по поводу провоцирования эскалации с Россией, и что она идет не в ногу с Обамой, создавая путаницу.
No one can turn the clock back. Никто не может повернуть часы назад.
Sync your Zune player or Windows Phone 7 to another computer as a guest Синхронизация проигрывателя Zune или телефона Windows Phone 7 с другим компьютером в качестве гостя
Where is my clock? Где мои часы?
Under Encryption options, select Encrypt all synchronized data with your own sync passphrase. В меню Параметры шифрования выберите Шифровать синхронизируемые данные с использованием собственного мастер-пароля синхронизации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !