Sentence examples of "close friend" in English

<>
He is my close friend Он мой близкий друг.
Tom is a close friend of mine. Том мой близкий друг.
Carlos is a close friend, and we're just starting our busy season. Карлос мой близкий друг, и у нас только что начался очень загруженный период.
But don’t be fooled: Tzipi (Tzipora) Livni is nobody’s close friend. Но не обманитесь, Ципи (Ципора) Ливни не является чьим-то близким другом.
Roldugin is a close friend of Putin and godfather to Putin’s first daughter, Maria. Ролдугин — близкий друг Путина и крестный отец его старшей дочери Марии.
Part of the problem is she is the mother of a close friend of mine. Частично проблема в том, что она мать моего близкого друга.
I don't want to be a total downer, but I lost a close friend yesterday. Не хочу быть нытиком, но вчера я потеряла близкого друга.
Now I have a close friend, Joel Pett, who's the editorial cartoonist for the Lexington Herald-Leader. У меня есть близкий друг, Джоэл Петт, редактор-карикатурист журнала Lexington Herald-Leader.
However, when you when you select a person as a close friend, you'll receive notifications for their posts. Однако когда вы добавите человека в список «Близкие друзья», вы начнете получать уведомления о его публикациях.
'They are a big happy family now and Alyona and Makhar are both great kids,' said a close friend. "Они большая счастливая семья теперь, и Алёна и Махар - оба прекрасные дети", говорит близкий друг.
If you need help with this, talk to someone you trust like a close friend, family member or counselor. Если вам сложно сделать это самостоятельно, поговорите с кем-нибудь, кому вы доверяете, например, с близким другом, родственником или психологом.
And the revolution continues to live in the work of Vladimir Kara-Murza, Nemtsov’s close friend and younger associate. Та революция продолжает жить в работе Владимира Кара-Мурза, близкого друга Немцова.
Unrelatedly, a close friend achieved his life goal of tampering with an American election, so now he can die happy! Кстати, один мой близкий друг исполнил свою давнюю мечту вмешаться в американские выборы и теперь может умереть счастливым!
“I will never believe in the natural death of Boris Berezovsky,” Nikolai Glushkov, a Russian exile and close friend, says. “Я никогда не поверю в естественную смерть Бориса Березовского”, - говорит эмигрант из России и близкий друг покойного Николай Глушков.
It was the first time in my life that a close friend had died and now so many at once. Впервые в моей жизни погибли близкие друзья – да еще так много сразу.
I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad. Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо.
Before he died in 2009, Roh (under whom I served as Foreign Minister) was a political mentor and close friend to Moon. До того как он скончался в 2009 году, Ро (под которым я служил Министром иностранных дел) был политическим наставником и близким другом Муна.
Reach out to someone you trust, like a close friend, family member, counselor or teacher, who can give you the help and support you need. Обратитесь к кому-то, кому вы доверяете, например, к близкому другу, родственнику, наставнику или преподавателю, который сможет оказать вам необходимую помощь и поддержку.
His former boss, Ruslan Gelayev, who was killed by Russian border guards in 2004 while fleeing into Georgia, was said to be a close friend of Saakashvili. Говорят, что его бывший начальник Руслан Гелаев, уничтоженный российскими пограничниками в 2004 году при попытке бегства в Грузию, был близким другом Саакашвили.
The only people that knew the truth about what Kurek was doing were an aunt, a close friend and a gay friend who was recruited to play his boyfriend. Всю правду об эксперименте Курека знали лишь его тетя, близкий друг и еще один друг из геев, который согласился сыграть роль его бойфренда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.