Sentence examples of "closing banquet" in English

<>
Nothing is more difficult to a noble person than a rich banquet, especially when the prime seats are taken by idiots. Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы.
They debated closing the school. Они спорят о закрытии школы.
When I returned from the banquet to watch the news from Berlin on television, I decided to cut short my visit to Warsaw. Вернувшись с банкета посмотреть телевизионные новости из Берлина, я принял решение сократить свой визит в Варшаву.
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close. Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
On the evening of November 9th, Prime Minister Tadeusz Mazowiecki invited my delegation to a banquet in the former palace of Prince Radziwill. Вечером 9 ноября премьер-министр Тадеуш Мазовецкий пригласил нашу делегацию на банкет, который должен был состояться в бывшем дворце принца Радзвиля.
Taxes, assessments, rent, interest, insurance and other expenses and revenue of the Property shall be prorated as of date of closing. Налоги, отчисления, арендная плата, процент, страховка и иные виды расходов и доходов с Собственности должны быть пропорционально разделены между сторонами, начиная с даты закрытия сделки.
All he laid siege to was the banquet table in the command tent. На самом деле он осаждал только пиршественный стол в своем шатре.
Proceeds of sale and closing procedure Доходы от продажи и процедура закрытия сделки
No, but the social security trace shows him working at a banquet hall in Agua Blanca. Нет, но служба общественной безопасности проследила за ним до работы В банкетном зале в Аква Бланка.
when is closing time когда время закрытия
State's attorney office is having their annual conference tonight in the banquet hall. Прокурор штата устраивает ежегодную конференцию в банкетном зале сегодня.
Trading of the dollar for the single trading session started off with transactions in the range of 37.11-37.2 RUB/$1, with the average exchange rate over a two-minute period being recorded at 37.16 RUB/$1, which is 4 kopecks higher than the level of the previous closing. Торги на ЕТС по доллару стартовали сделками в границах 37,11-37,2 руб./$1, в среднем за две минуты курс зафиксирован на уровне 37,16 руб./$1, это на 4 коп. выше уровня предыдущего закрытия.
Well, we got a banquet hall full of witnesses. Однако куча свидетелей в банкетном зале говорят иное.
Gradually, throughout the city, stores are closing and banks and ATMs are shutting down. В городе постепенно закрываются магазины, прекращают работу банки и банкоматы.
There are complimentary refreshments in the banquet room. В банкетном зале вам предложат бесплатные закуски.
The bi-currency basket rose by 28 kopeks to the level of the previous closing and stood at 42.28 roubles. Бивалютная корзина росла на 28 копеек к уровню предыдущего закрытия и стоила 42,28 рубля.
Now, let us adjourn to the banquet hall. А теперь, давайте отправимся в банкетный зал.
Host President Ollanta Humala was responsible for opening the session in the morning and closing the summit, just after noon in Lima. Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени.
No, I don't need to reschedule, Because I don't need to book a banquet hall For a party of one. Нет, я не буду менять дату, потому что мне уже не нужен банкетный зал для свадьбы.
It’s also worth singling out the equally powerful “Little Monster” and the record’s closing composition, “Better Strangers”, with a Shakespearean reference in its title. Стоит выделить также мощную "Little Monster" и закрывающую пластинку композицию "Better Strangers" с шекспировской цитатой в заглавии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.