Exemples d’usage de "club paloma apart gumbet" en anglais avec traduction en russe

<>
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
You're an intolerant and depressive little person who hates others, Paloma. Ты нетерпимая и депрессивная шмакодявка которая ненавидит других, Палома.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
He joined the club last year. Он вступил в клуб в прошлом году.
Which left Paloma like an open circuit. Что оставило Палому в состоянии обрыва цепи.
The brothers were born twelve years apart. Между братьями разница в двенадцать лет.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
Paloma Reynosa - head of the Reynosa drug cartel. Палома Рейноза - глава наркокартеля Рейноза.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
Let's have a party with members of the tennis club. Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
The reason Paloma Reynosa never left is she never wanted to. Причина, по которой Палома Рейноза никогда не уезжала, в том, что никогда этого не хотела.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
My name is Paloma Reynosa. Меня зовут Палома Рейноза.
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
She is by far best player in the club. Она, безусловно, лучший игрок в клубе.
I'll pop by and make sure that Paloma is all right. Появлюсь и проверю, что у Паломы всё в порядке.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
Masaru wants to join the English Club. Масару хочет вступить в кружок английского.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !