Sentence examples of "comfortable lead" in English

<>
Together with the former Communists and the Greens, the left held a comfortable 12-15% lead over the four non-socialist parties. Вместе с бывшими коммунистами и "зелеными" левое крыло сохраняло значительное преимущество в 12% - 15% над четырьмя несоциалистическими партиями.
W-we just need her to feel she has a comfortable lead So she'll be fine with Blackwell using the pac funds. Нужно, чтобы она считала, что лидирует с достаточным отрывом, тогда она позволит Блэквеллу использовать средства из фонда комитета.
With Emmanuel Macron’s victory in the French presidential election, and Angela Merkel’s Christian Democratic Union enjoying a comfortable lead in opinion polls ahead of Germany’s general election on September 24, a window has opened for eurozone reform. Благодаря победе Эммануэля Макрона на президентских выборах во Франции и приличному лидерству партии Ангелы Меркель – Христианско-демократический союз – в опросах общественного мнения в Германии накануне всеобщих выборов 24 сентября, открылось окно для проведения реформы в еврозоне.
Anti-realists are perfectly comfortable with arguing that Putin’s paranoia and imperial imperative lead him to see enemies where there are in fact none. «Антиреалистов» вполне устраивает утверждение о том, что паранойя Путина и имперский императив заставляют его видеть врага там, где его на самом деле нет.
Macron's poll lead has lately shrunk a little, though it's still comfortable; if that trend continues over the next week, more Le Pen opponents will be motivated to turn out and back the alternative. В последнее время отрыв Макрона несколько уменьшился, хотя он, по-прежнему, остается достаточно убедительным; если эта тенденция продолжится в течение следующих нескольких недель, то еще больше противников Ле Пен почувствуют мотивацию для того, чтобы пойти на выборы и поддержать альтернативного кандидата.
So two minutes lead to these hormonal changes that configure your brain to basically be either assertive, confident and comfortable, or really stress-reactive, and, you know, feeling sort of shut down. Всего лишь 2 минуты ведут к гормональным изменениям, которые настраивают ваш мозг либо на напористость, уверенность и силу, либо на напряжённость и чувство закрытости.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
All roads lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
I like this house, because it is very comfortable. Мне нравится этот дом, потому что он очень уютный.
This road will lead you to the station and the city center. Эта дорога приведет вас к станции и центру города.
Make yourself comfortable. Чувствуйте себя как дома.
Lead the way. Веди.
This room is comfortable. Эта комната уютная.
Many ways lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
Tom never felt comfortable expressing his own opinion. Тому всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
Lead is easily bent. Свинец легко изгибается.
the room was clean and the beds were comfortable в номере было чисто, и кровати были удобными
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
the bed was comfortable кровать была удобной
My legs are as heavy as lead. Мои ноги налились свинцовой тяжестью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.