Usage examples of "command routing" in English with translation to Russian

<>
Run this command on a Mailbox server to verify that ABP routing is enabled for the organization: Выполните следующую команду на сервере почтовых ящиков, чтобы проверить, включена ли маршрутизация политики адресных книг для организации:
Run this command on every Mailbox server to verify that the ABP Routing Agent is enabled: Выполните следующую команду на каждом сервере почтовых ящиков, чтобы проверить, включен ли агент маршрутизации политики адресных книг:
Run this command once on any Mailbox server to globally disable ABP routing: Выполните следующую команду однократно на любом сервере почтовых ящиков, чтобы глобально отключить маршрутизацию политики адресных книг:
Typically, the print command for a bar code is created in a label design program and then copied to the Label layout field in the Document routing layouts form. Обычно команда печати для штрих-кода создается в программе разработки этикеток, а затем копируется в поле Формат этикетки в форме Форматы маршрутизации документов.
Disable the ABP Routing Agent by running this command on every Mailbox server where the agent is installed: Отключите агент маршрутизации политики адресных книг, выполнив следующую команду на каждом сервере почтовых ящиков, на котором установлен агент:
For each document routing layout, you specify a print command that defines the information and arrangement. Для каждого макета маршрутизации документов необходимо указать команду печати, которая определяет сведения и расположение.
To enable the ABP Routing Agent on the local Mailbox server, run this command on every Mailbox server in the organization. Чтобы включить агент маршрутизации политики адресных книг на локальном сервере почтовых ящиков, выполните следующую команду на каждом сервере почтовых ящиков в организации.
To install the ABP Routing Agent on the local Mailbox server, run this command on every Mailbox server in the organization. Чтобы установить агент маршрутизации политики адресных книг на локальном сервере почтовых ящиков, выполните следующую команду на каждом сервере почтовых ящиков в организации.
To enable ABP routing globally in the Exchange organization, run this command once on any Mailbox server: Чтобы включить глобальную маршрутизацию политики адресных книг в организации Exchange, выполните следующую команду однократно на любом сервере почтовых ящиков:
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
Time is of the essence in routing ISIL from eastern Syria and enabling the Syrian opposition to move from Istanbul and Gaziantep to Raqqa and Deir Ezzor to help locals establish reliable and effective administration. Время имеет большое значение в вопросе уничтожения ИГИЛ на востоке Сирии и в предоставлении сирийской оппозиции возможности переместиться из Стамбула и Газиантепа в Ракку и Дейр-эз-Зор, чтобы помочь местным жителям создать надежную и эффективную администрацию.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
Smart Order Routing ensures that you always get the best available price whilst enhanced liquidity ensures that your order will be executed automatically 99.9% of the times. Интеллектуальная система маршрутизации ордеров обеспечивает доступ к лучшим ценам на рынке, а глубокая ликвидность гарантирует автоматическое исполнение ваших ордеров в 99,9% случаев.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Commission on a trade doesn’t include routing fee and SEC/TAF fees. Комиссия за сделку не включает в себя тарифы за маршруты, а так же тарифы SEC/TAF.
She is second to none in her command of French. Ей нет равных во владении французским.
All wired payments should be made to the following routing code: Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
He is second to none in his command of French. Он никому не уступает во владении французским.
Routing fees (for USA markets only) Комиссия маршрутов (только для рынков США)
The forward of his command should learn to admit defeats. Форвард его команды должен научиться признавать поражения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!