Sentence examples of "commitments" in English with translation "обязательство"

<>
Off balance sheet financial commitments Внебалансовые финансовые обязательства
Capital commitments and Fund size Капитальные обязательства и размеры Фонда
Create approval workflows for commitments. Создание workflow-процессов утверждения для обязательств.
They provide explicit, detailed commitments. Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства.
Keep Europe’s Commitments to Turkey Выполните обязательства Европы перед Турцией
Across the world, commitments are forthcoming. Во всем мире страны берут на себя обязательства.
The commitments are viewed as costless. Считается, что такие обязательства ничего не стоят.
There are four types of commitments: Существует четыре типа обязательств.
There are two types of commitments: Существует два типа обязательств.
Such commitments were sorely lacking in 2015. Подобных обязательств крайне не хватало в 2015 году.
Investment banks’ commitments to leveraged buyouts became liabilities. Обязательства инвестиционных банков в отношении выкупов контрольного пакета акций за счет кредита превратились в задолженность.
Regrettably, the commitments made had not been respected. К сожалению, это обязательство выполнить не удалось.
Russia needs to fulfill its Minsk commitments now. Сейчас необходимо, чтобы Россия выполнила все свои обязательства.
The enforcement of commitments then became more balanced. После этого, исполнение обязательств стало более сбалансированным.
Commitment approval – Create an approval element for commitments. Commitment approval – создание элемента утверждения для обязательств.
Fulfilling four key commitments will make this goal achievable. Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой.
You know, this work shindig tonight and family commitments. Ну знаешь, эта рабочая пирушка и семейные обязательства.
But did they fully live up to their commitments? Но выполнили ли они взятые на себя обязательства?
These commitments include significant increases in debt relief and aid. Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи.
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments. Признанием такой взаимозависимости могут быть официальные взаимные обязательства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.