Verwendungsbeispiele von "common denominator" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The other common denominator of this group is wealth. Другим общим знаменателем этой группы является богатство.
The current formula, maintaining the status quo, offers the highest common denominator. Текущее положение вещей, устанавливающее статус-кво, предполагает самый высокий общий знаменатель.
Attempts to convert national incomes into a common denominator are fraught with complications. Попытки преобразовать национальный доход под общий знаменатель в этих показателях чреваты осложнениями.
Because right now the only common denominator between Bethany and Mrs. D is "A". Потому что сейчас единственный общий знаменатель между Бетани и миссис Дилаурентис - это "А".
Fascist Hindus seized upon these grievances, mobilizing people by using the lowest common denominator - religion. Фашиствующие индусы хватаются за эти поводы для недовольства и мобилизуют людей, используя наименьший общий знаменатель - религию.
In assessing a currency’s overall strength, we measure its performance against gold, a common denominator. Для оценки силы валюты мы используем ее стоимость против золота как общего знаменателя.
The common denominator among these interventions is the need for sufficient well-trained health workers serving impoverished communities. Общим знаменателем среди этих мер, является необходимость в достаточном количестве хорошо подготовленных медицинских работников, обслуживающих бедные общины.
If multilateralism is to be truly effective, it cannot be based on a search for the least common denominator. Для того чтобы многосторонний подход был по-настоящему эффективным, он не должен основываться на поиске наименее общего знаменателя.
Certification schemes were encouraged to target high standards for SFM and avoid endorsing the application of “lowest common denominator” practices. Было предложено ориентировать системы сертификации на высокие стандарты в области неистощительного ведения лесного хозяйства и избегать применения метода «наименьшего общего знаменателя».
And regardless of whether it's nuclear reactors or metamaterials or whale sex, the common - or lowest common denominator - is me. И неважно, ядерные ли это реакторы, или метаматериалы, или спаривание китов, общий знаменатель - я.
We took what we knew about Africa, the default device, the mobile phone, as our common denominator, and went from there. Мы взяли то, что мы знали об Африке: вездесущее устройство - мобильный телефон, как наш общий знаменатель, и отталкивались от этого.
In our view, a realistic assessment would point us in the direction of an incremental approach starting from the least common denominator. На наш взгляд, реалистическая оценка указала бы нам маршрут в русле поступательного подхода, начиная с наименьшего общего знаменателя.
how, after all, can high ethical standards be ensured when democratic elections tend to reward self-interest and the lowest common denominator? как можно гарантировать высокие этические нормы, когда демократические выборы имеют тенденцию вознаграждать своекорыстие и наименьший общий знаменатель?
Is the best way to move forward to merge the proposals of South Africa and the European Union and what could be the common denominator? Является ли наилучшим способом продвижения вперед слияние предложений Южной Африки и Европейского союза, и что могло бы стать общим знаменателем?
Callahan came into your restaurant, the boat you were on blew up, Yamato is dead, and, help me out here, Marco, you're the common denominator. Каллахан пришел в ваш ресторан, лодка, на которой вы находились, была взорвана, Ямато мертв, и исправьте, если я не права, Марко, общий знаменатель - вы.
UNESCO's objective was to place culture at the core of development processes as a common denominator between the economic, ecological and social facets of social and economic development. Задача ЮНЕСКО состоит в том, чтобы сделать культуру основой процессов развития в качестве общего знаменателя, объединяющего экономические, экологические и социальные аспекты социального и экономического развития.
He stressed that the purpose of the paper was to help find a common denominator as a basis for agreement; however, in that process other more difficult points had arisen. Он подчеркнул, что цель этого документа состоит в содействии нахождению " общего знаменателя " в качестве основы для достижения соглашения; однако в ходе этого процесса возникли более трудные моменты.
The risk is that agreeing on a common foreign policy would either be impossible or would lead to the adoption of a minimum common denominator that would leave Europe ineffective and weak. Опасность в данном случае заключается в том, что согласие сторон относительно проведения единой внешней политики будет либо невозможным, либо приведет к подведению ее под минимальный общий знаменатель, что понизит эффективность Европы и ослабит ее.
But coalition rule can also often mean governance of the lowest common denominator, as resistance by any of the government's significant members to a policy can delay or even thwart it. Однако коалиционное правление также часто может означать управление низшего общего знаменателя, поскольку сопротивление любого из значимых членов правительства проводимой политике, может отсрочить ее исполнение или даже воспрепятствовать ей.
The absence of a common denominator among EU governments' positions has hardly been conducive to the emergence of the cogent and reliable diplomacy needed to address the Middle East's deep problems. Отсутствие общего знаменателя позиций правительств стран ЕС едва ли способствовало появлению убедительной и надёжной дипломатии, необходимой для решения сложных проблем Ближнего Востока.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!