Beispiele für die Verwendung von "common misunderstanding" im Englischen

<>
We look forward to that conference which in our view should look into what has been achieved and needs to be done to make improvements where there are shortcomings and, especially, should come up with a common understanding of what constitutes ODA in order to avoid any future misunderstanding. Мы с нетерпением ожидаем этой конференции, на которой, по нашему мнению, следует оценить достигнутое, решить, что можно сделать для устранения недостатков, и, самое главное, выработать общее понимание того, что собой представляет ОПР, с тем чтобы избежать недоразумений в будущем.
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
It's a misunderstanding. Это недоразумение.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
It's all just a big misunderstanding. Всё это — просто большое недоразумение.
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
What he said has brought about a misunderstanding. Его слова вызвали недоразумение.
To do him justice, he is a man of common sense. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
This problem arose from the mutual misunderstanding. Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга.
The common language of many anime is subtitles. Общий язык для многих аниме — субтитры.
Their quarrel sprung from misunderstanding. Их ссора вспыхнула из-за недоразумения.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
I don't want there to be any misunderstanding. Не хочу, чтоб было какое-либо недоразумение.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
I think there has been some misunderstanding here. Я думаю, возникло недоразумение.
The two languages have a lot in common. У этих двух языков есть много общего.
We assume that your rejection of our consignment is based on a misunderstanding. Мы предполагаем, что при Вашем отказе от приема речь идет о недоразумении.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon." Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
News reports that the NSA swept up millions of phone records in Europe have frayed relations with some U.S. allies, though the agency's chief said this week that they were inaccurate and reflected a misunderstanding of metadata that Nato allies collected and shared with the United States. Новости о том, что АНБ собрало миллионы записей телефонных разговоров в Европе, ухудшили отношения с некоторыми союзниками США, хотя глава агентства заявил на этой неделе, что они были неточными и отражали непонимание метаданных, которые собирали союзники по НАТО и которыми они делились с США.
We have nothing in common. У нас нет ничего общего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.