Usage examples of "companies registry" in English with translation to Russian

<>
Liberia should report to the Kimberley Process regarding the implementation of the outstanding recommendation that Liberia permanently exclude foreign (non-Liberian) diamond-trading companies from incorporating through the Liberian International Shipping and Corporate Registry (LISCR), as this undermines the goals of the Kimberley Process and its efforts to bring transparency to the diamond market. Либерия должна сообщать органам Кимберлийского процесса в отношении осуществления невыполненной рекомендации о том, что Либерия должна навсегда исключить иностранные (нелиберийские) компании по торговле алмазами из списка субъектов Либерийского международного судового и корпоративного регистра (ЛМСКР), поскольку их проникновение подрывает цели Кимберлийского процесса и усилия обеспечить транспарентность на алмазном рынке.
Furthermore, several companies from the region have become foreign-owned Internet registries in other transition economies, including Hungary's Banknet Kft which is a registry in many other countries. Кроме того, несколько компаний из этого региона стали иностранными регистрами в других странах с переходной экономикой, включая венгерскую " Банкнет Кфт ", которая выступает в качестве регистра во многих других государствах.
While ship owners and their insurance companies share the obligation to remove such wrecks, my delegation is of the view that flag States should play a pivotal role and take appropriate measures to ensure the compliance of ships flying their flags or of their registry in line with their international liability. Хотя ответственность за удаление таких обломков несут владельцы судов и их страховые компании, моя делегация считает, что государства-флага должны играть в этом центральную роль и принимать надлежащие меры к тому, чтобы суда, плавающие под их флагом или зарегистрированные у них, выполняли лежащую на них международную ответственность.
Describing the current economic situation, Mr. Huleileh noted that there was now a functioning registry of companies, and there were 21 banks with numerous branches operating in the West Bank and Gaza and gathering strength lost since 1967. Характеризуя нынешнее экономическое положение, г-н Хулейла отметил, что в настоящее время вновь регистрационный список компаний возобновлен и что 21 банк с многочисленными отделениями, осуществляют свою деятельность на Западном берегу и в Газе и восстанавливают свои позиции, утраченные после 1967 года.
We continue to lead the world on open data and transparency and next year we will be the first major country to establish a public central registry of who really owns companies. Мы продолжаем лидировать в мире по открытости информации и по прозрачности. В следующем году мы станем первой крупной страной, создавшей публичный реестр, в котором будет указано, кому в действительности принадлежит та или иная компания.
Decision SIYMNC 904/98 of 30 December 1998 establishes, within the Department of Industry, Trade and Mining in the Ministry of Economic Affairs, a Registry designed to serve as the basis for establishing a database of companies engaged in chemical activities and for maintaining direct contact with them. Постановлением SIYMNC 904/98 от 30 декабря 1998 года в рамках министерства экономики — департамента промышленности, торговли и горнодобывающей промышленности — был создан реестр в целях организации базы данных по предприятиям, связанным с деятельностью в химической области, и поддержания с ними непосредственных контактов.
These measures include the modification of the commercial registry law to reduce the time needed for enterprises to be formally registered in court, removal of licensing requirement for companies not engaged in food production and processing, and creation of a one-stop web portal for SMEs featuring the electronic versions of relevant laws and regulations. Эти меры включают в себя внесение изменений в закон о коммерческом регистре в целях уменьшения количества времени, необходимого предприятиям для официальной регистрации в суде, отмену требования о лицензировании компаний, не занимающихся производством и переработкой продуктов питания, и создание единого централизованного вебпортала для МСП, содержащего электронные версии соответствующих законов и положений.
It should be pointed out that the National Arms Registry has not recorded any operations involving firearms, ammunition or materials subject to its control since the adoption of resolution 1747 (2007), nor has it received any requests from companies doing business with their partners in the Islamic Republic of Iran. Следует отметить, что Национальный реестр вооружений не регистрировал никаких операций, связанных с огнестрельным оружием, боеприпасами или материальными средствами, на которые были распространены меры контроля после принятия резолюции 1747 (2007), и не получал никаких запросов от предприятий, поддерживающих торговые отношения с их партнерами в Исламской Республике Иран.
Many companies monitor their employees' internet activity. Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
However, the deletion of dubious entries in the trademark registry are difficult to achieve, and cost a pretty penny. Однако добиться удаления сомнительных записей в реестре торговых знаков трудно, и стоит это дорого.
Many companies advertise their products on TV. Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
(1) Certificate of Incorporation from local registry Учредительное свидетельство из местного регистрационного органа;
Most companies have their own labor unions. Большинство компаний имеют свои собственные профсоюзы.
At that, each terminal has its individual settings, except for registration details and interface language that are stored in the Registry. При этом каждый терминал имеет индивидуальные настройки за исключением регистрационных данных и языка интерфейса, которые записываются в системный реестр.
Many large Japanese companies depend on exports. Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
Such data includes contact or authentication data, the content of your chats and other communications with Microsoft support, diagnostic data about the condition of the device and the application when the error occurred and system and registry data about software installations and hardware configurations. Такие данные включают контактные данные или данные проверки подлинности, содержимое ваших бесед в чате и других средствах связи со службой поддержки корпорации Microsoft, данные диагностики состояния устройства и приложения в момент возникновения ошибки, а также системные данные и данные реестра об установке программного обеспечения и конфигурации оборудования.
We hope this first order will lead to further business between our two companies. Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям между нашими обеими фирмами.
Close "Registry Editor." Закройте редактор реестра.
We have entered into rebate agreements with other companies and are forced to fulfill it. Мы заключили договоры о бонусах с другими и теперь должны их придерживаться.
In the "Registry Editor" window, open: HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Google\Update\Clients\. В окне редактора реестра откройте HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Google\Update\Clients\.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!