Exemples d’usage de "complain" en anglais avec traduction en russe

<>
Politicians and businesspeople will complain. Политики и бизнесмены будут жаловаться.
And later you'll complain about your squire. А позже вы пожалуетесь на вашего оруженосца.
Some complain that the European Union lacks a “worldview.” Некоторые сетуют на то, что Европейскому Союзу недостаёт мировоззрения.
Maggie wouldn't complain if her hair was on fire. Мэгги бы ни за что не нажаловалась бы.
And they don't complain about it for the next 50 years. И они потом не нудят об этом следующие 50 лет.
We have nothing to complain of. Нам не на что жаловаться.
You can't go to lunch and complain to anyone. Вы не можете пойти на обед и пожаловаться кому-либо на свои проблемы.
Critics in the United States complain that the over-militarization of foreign policy undercuts its credibility. Критики в Соединённых Штатах сетуют на то, что чрезмерная военизация внешней политики подрывает доверие к ней.
Only i felt like maybe she would still be mad at me and, like, complain. Только я подумал, может она ещё на меня сердится, и нажалуется.
They had good reasons to complain. У них были веские причины жаловаться.
Louie, can you please call the front desk and complain. Луи, пожалуйста, позвони на стойку регистрации и пожалуйся.
Many economic and financial analysts complain that emerging countries' stock markets are often heavily manipulated by their governments and are more political than economic. Многие экономисты и финансовые аналитики сетуют по поводу того, что правительства стран с развивающейся экономикой часто манипулируют фондовыми рынками этих стран, и что последние управляются скорее политическими, чем экономическими интересами.
Lawmakers complain they weren't consulted. Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался.
when redistribution is transparent, those who pay for it can complain. когда перераспределение ``прозрачно", те, за чей счёт оно проводится, могут пожаловаться.
Why else is Europe suffering a deeper recession than America, they complain, when everyone agrees that the US was the epicenter of the global financial meltdown? Разве не поэтому, сетуют они, в Европе наблюдается более сильный экономический спад, чем в Америке, хотя ни для кого не секрет, что США были эпицентром мирового финансового таяния?
We have nothing to complain about. Нам не на что жаловаться.
The dead winos had no relatives to complain about their fire bombing. У мертвых пьяниц не было родственников, которые могли бы пожаловаться на их смерть.
Some even complain that they do not receive any feedback from civil society organizations in their own countries, although this is a complaint that they share with Western-based enterprises. Некоторые из них даже сетуют на то, что они не получают какой-либо обратной информации от организаций гражданского общества их стран, хотя нужно отметить, что об этом говорят и западные предприятия.
Don't complain and drink up. Не жалуйтесь и пейте.
Well, why don't you complain about it some more, you whiny hag! Что ж, пожалуйся еще, плаксивая карга!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !