Usage examples of "computed" in English with translation to Russian

<>
MRI stands for Magnetic Resonance Imaging, whereas CT stands for Computed Tomography. МРТ расшифровывается как "магнитно-резонансная томография", а КТ означает "компьютерная томография".
Also any new budget amount that is available after the purchase is computed. Также рассчитывается новая бюджетная сумма, доступная после того расчета покупки.
Constant price figures for exports are initially computed for flows in purchasers'values (FOB-value). Показатели экспорта в постоянных ценах исходно рассчитываются по потокам в ценах покупателей (в ценах ФОБ).
Now what we actually computed in our study was the control over the TNCs' value. В нашем исследовании мы количественно оценили контроль над стоимостью ТНК,
The ratio of overhead expenditures to the total budget was also computed for five countries. По пяти странам была также исчислена доля накладных расходов в совокупном бюджете.
The risk of heavy metal deposition would only be computed and mapped for countries submitting data. Риск осаждения тяжелых металлов будет рассчитан и нанесен на карту только для стран, которые представили данные.
The company does not have specific retail sales targets and commissions are computed on wholesale sales. У компании нет конкретных показателей по розничным продажам, и комиссионные рассчитываются по объему оптовой продажи.
Source: Computed out of figures provided by the National Association of Local Authorities of Ghana (NALAG, 2002). Источник: Таблица составлена на основе данных, представленных Национальной ассоциацией органов местного самоуправления Ганы (НАОМСГ, 2002 год).
The depreciation sub-index is computed as a price index for repairs, covering material and labour for repairs. Подиндекс амортизации рассчитывается в качестве индекса цен на ремонтные работы, охватывающего затрату материалов и рабочей силы для ремонта.
Figure 2 illustrates target loads computed with the very simple dynamic (VSD) model by ICP Modelling and Mapping. На рис. 2 показаны целевые нагрузки, рассчитанные с помощью простейшей динамической модели (ПДМ) в рамках МСП по разработке моделей и составлению карт.
Administrative costs, such as the established posts for the management of training, and overhead expenditures are not computed either. Не производится расчет также таких административных расходов, как расходы на штатные должности для руководства профессиональной подготовкой, и накладных расходов.
Moreover, in the Singaporean system, fees, taxes and duties are computed automatically and deducted from the traders'bank accounts. Кроме того, в сингапурской системе сборы, налоги и пошлины исчисляются автоматически и списываются с банковских счетов торговых предприятий.
Regarding its availability, the indicator appears attractive because it can be computed directly after the publication of the granted patent. В том что касается его доступности, данный показатель представляется весьма интересным, так как его можно рассчитать сразу после публикации выданного патента.
Constant price figures for imports and exports of ordinary products are computed by deflating current values with unit value price indices. Показатели стоимости импорта и экспорта обычных продуктов в постоянных ценах рассчитываются путем дефлирования величин в текущих ценах с помощью индексов цен единицы продукции.
Moreover, biological endpoints are lacking to validate impacts of computed critical load exceedance of natural ecosystem areas at the European scale. Кроме того, не имеется биологических предельных значений для подтверждения воздействия рассчитанного превышения критических нагрузок в районах естественных экосистем в общеевропейском масштабе.
This computed to about 15% to 25% per year and was significant from both a statistical and an economical point of view. За год она составляла примерно от 15% до 25% и являлась существенной как со статистической, так и с экономичной точки зрения.
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis. На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени.
The Committee observes that the cost estimates under national staff have been computed on the basis of the established national staff salary scales. Комитет отмечает, что смета расходов по разделу национального персонала исчислена на основе установленных шкал окладов национального персонала.
Pending preparation of the Operation's full budget, requirements for United Nations Volunteers have been computed at 50 per cent of applicable costs. До подготовки полного бюджета Операции потребности в ресурсах по разделу добровольцев Организации Объединенных Наций исчислены из расчета 50 процентов применимых расходов.
The constant price figures for flows of products (goods and services) are computed by deflating current values by price indices at the product level. Величины потоков продуктов (товаров и услуг) в постоянных ценах рассчитываются путем дефлирования текущих стоимостей с помощью индексов цен уровня продуктов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!