Sentence examples of "concentrating" in English

<>
This year, we are concentrating our efforts in three broad areas. В этом году наши усилия будут сконцентрированы на трёх широких направлениях.
I've been concentrating on the zither is the thing. Я сосредоточился на цитре, вот в чем дело.
They have been pushed into concentrating on core businesses, and encouraged to swap overlapping enterprises. Их вынудили сконцентрироваться на основном бизнесе и поощрили к обмену частично дублирующими друг друга предприятиями.
And if you're concentrating on the dance moves, you're doing it wrong. И когда ты концентрируешься на движениях, ты неправильно танцуешь.
But geothermal, concentrating solar, advanced photovoltaics, efficiency and conservation. Геотермальные, концентрирующие солнечную энергию улучшенные фотоэлементы, эффективно и экологично.
You cannot make yourself fall asleep by concentrating. Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации.
You have to be concentrating and when you have opportunity to smile, you smile. Надо быть сконцентрированным, а когда есть возможность улыбаться, вы улыбаетесь.
Sometimes we think we're bored when we just have difficulty concentrating. Иногда нам кажется, что нам скучно, когда на самом деле нам просто трудно на чем-то сосредоточиться.
The European Union appears to be capable of concentrating on only one problem at a time. Европейский союз, кажется, способен сконцентрироваться только на одной проблеме за раз.
In 2000, I began documenting global health issues, concentrating first on AIDS in Africa. В 2000 году я начал заниматься мировыми проблемами здоровья, в первую очередь концентрируясь на проблемах СПИДа в Африке.
They drive national and global development by concentrating skills, ideas, and resources in a single location. Они приводят в движение национальное и глобальное развитие, концентрируя навыки, идеи и ресурсы в одном месте.
We do the concentrating, and the Poles do the camping. Да-да, причём мы занимаемся делами, а поляки - концентрацией.
So far, the Trump administration has only sparred with China, concentrating its early anti-trade rhetoric on Mexico. Пока что администрация Трампа лишь препирается с Китаем, сконцентрировав свой первый натиск против международной торговли на Мексике.
Today, we will be concentrating on the chemistry of baking, for tomorrow's test. Сегодня мы сосредоточимся на процессе выпечки, потому что завтра будет зачёт.
Vince Coleman on first, dancing back and forth, trying to distract Hershiser, who's having enough trouble concentrating on his pitches at this point. Винс Коулман - на 1-й, прыгает взад - вперед, пытаясь отвлечь Хёршайзера, которому и так трудно сконцентрироваться на подачах.
By concentrating on their specific comparative advantages in line with clearly defined mandates, both institutions will fulfill their tasks more efficiently. Концентрируясь на своих специфических сравнительных преимуществах в соответствии с четко определенными функциями, оба учреждения будут справляться с задачами более эффективно.
Large concentrating cookers can also be used to cook meals for 30-40 persons twice a day. Для приготовления пищи на 30-40 человек два раза в день могут использоваться крупногабаритные концентрирующие энергию солнечные плиты.
Of those that survive, over a third have changed ownership, concentrating the industry into fewer hands. Из тех, кто выжил, более трети сменили собственника, что усилило концентрацию отрасли в руках немногих.
That was the idea behind Germany's Schlieffen plan, which called for concentrating on France in the opening days of the conflict while keeping weaker forces in the East. Такова была идея плана Шлиффена, который призывал сконцентрировать всю военную мощь на одном противнике — Франции, сохраняя при этом слабые позиции на востоке.
I was in a reclining chair in her Encino office, covered in a blanket, concentrating on her soothing patter. Я сидел, накрытый одеялом, в ее лос-анджелесском офисе, сосредоточившись на ее успокаивающем голосе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.