Usage examples of "conceptual stage" in English with translation to Russian

<>
The Board notes that the UNOPS pricing policy was still at a conceptual stage as at May 2005. Комиссия отмечает, что политика ЮНОПС в области ценообразования по состоянию на май 2005 года по-прежнему находится на этапе концептуальной разработки.
Protocol IV on blinding laser weapons is one of the first international legal instruments prohibiting a class of weapons that was still in its conceptual stage, before becoming part of armed forces'equipment. Протокол IV об ослепляющем лазерном оружии является одним из первых международно-правовых документов, запрещающих класс оружия, который еще находится на этапе концептуальной разработки и еще не поступил на вооружение.
Protocol IV on blinding laser weapons is one of the first international legal instruments prohibiting a class of weapons that was still in its conceptual stage, before becoming part of the armed forces equipment. Протокол IV об ослепляющем лазерном оружии является одним из первых международно-правовых документов, запрещающим класс оружия, которое все еще находится на концептуальном этапе, еще до того, как оно войдет в состав оснащения вооруженных сил.
At this pivotal stage in our deliberations, I wish to urge all Member States, and especially the members of the Working Group, to make good use of the period between the two sessions in order to overcome differences of opinions, whether conceptual or procedural, that may move us further from our shared goal. На этом важнейшем этапе нашей дискуссии я хотел бы настоятельно призвать все государства-члены, и прежде всего членов Рабочей группы, плодотворно использовать период между двумя сессиями для преодоления разногласий — как концептуальных, так и процедурных, — которые могут отдалить нас от достижения нашей общей цели.
The chief engineer of the company was a brilliant conceptual designer. Главный инженер компании был блестящим разработчиком концептуальных конструкторских идей.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
I understand the conceptual importance of a no-first-use policy. Я понимаю всю концептуальную важность политики неприменения ядерного оружия первыми.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
If, however, we’re trying to break out of our tried and true ways of thinking in order to compete in today’s Conceptual Age, a good first step in the process is to engage in accessing our right brains to stimulate new and creative insights. Но если мы пытаемся выйти за пределы проверенных и привычных способов мышления, чтобы оставаться конкурентоспособными в условиях современного концептуального века, первым шагом на этом пути должна стать попытка наладить связь с нашими правыми полушариями мозга, чтобы стимулировать новые творческие идеи.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
On the other hand, Swiss bioengineer Martin Fussenegger correctly observed that the Venter achievement "is a technical advance, not a conceptual one." С другой стороны, швейцарский биоинженер Мартин Фуссенеггер правильно отметил, что достижение Вентера "представляет собой технический, а не концептуальный прогресс".
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
Brain imaging, combined with the new conceptual framework implied by research on the mirror-neuron system, promises to uncover a more holistic "social" brain. Исследования мозга в сочетании с новой концептуальной схемой, основанной на результатах исследований зеркальных нейронов, обещают обнаружить более целостный "социальный" мозг.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
In particular, unlike previous situations - ranging from the Burmese response to Cyclone Nargis to the Sri Lankan military's civilian massacres masquerading as a legitimate response to terrorist insurgency - there is little conceptual disagreement now about what are, and are not, "RtoP cases." В частности, в отличие от предыдущих ситуаций - начиная с бирманского ответа на ураган Нарджи и до резни гражданского населения шри-ланкийскими военными под видом законного ответа на террористический мятеж, теперь существуют лишь незначительные концептуальные разногласия в том, что является и что не является "случаем RtoP".
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Their lack of empathy is deplorable, but there are conceptual problems as well. Такая неспособность к эмпатии достойна глубокого сожаления, но существуют и концептуальные проблемы, связанные с этим.
He acted on the stage. Он играл на сцене.
A conceptual framework - Imperfect Knowledge Economics - recently developed by a Center member, Roman Frydman, in collaboration with Michael Goldberg, shows how excessive swings in asset prices arise from market participants' imperfect understanding of the future rewards of their decisions. Концептуальная основа - экономика в условиях несовершенных знаний - недавно развитая членом Центра Романом Фридманом в сотрудничестве с Майклом Голдбергом, показывает, как чрезмерные колебания на рынке ценных бумаг происходят из-за недостаточного понимания участниками рынка будущих результатов их решений.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!