Sentence examples of "conforms" in English

<>
A recovery attempter conforming to that conforms to informal protocol Recovery attempter, соответствующий , который соответствует неформальному протоколу
A recovery attempter conforming to which conforms to informal protocol Recovery attempter, соответствующий , который соответствует неформальному протоколу
Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype. Отойдя от темы: тёмная материя соответствует тому же архетипу мицелия.
You can use any name that conforms to your naming scheme. Можно использовать любое имя, соответствующее схеме именования.
Before unloading/discharging, he shall ensure that the transport document conforms to the goods transported; Перед разгрузкой он должен удостовериться в сотом, что перевозимый груз соответствует указаниям в транспортном документе;
The total conforms to the Congressional Bipartisan Budget Agreement (BBA) that was reached in 2015. Общая сумма соответствует условиям Двухпартийного соглашения о бюджете, достигнутого в конгрессе США в 2015 году.
Each type of content has a interface you can use to represent it which conforms to . Для каждого типа материалов вы можете использовать интерфейс, соответствующий требованиям .
Anything that we get from China we make especially certain that it conforms to our standards.” Все, что мы получаем из Китая, мы проверяем особо, чтобы убедиться, что продукция соответствует нашим стандартам».
They brought him to power, albeit not in a way that conforms precisely with democratic norms; Они привели его к власти, хотя и не тем путем, который в точности соответствует демократическим нормам;
a light whose intensity conforms to the requirements of table 1 of European standard EN 14744: 2006,” огонь, светосила которого соответствует требованиям, содержащимся в таблице 1 европейского стандарта EN 14744: 2006, ".
But the moment humans point a telescope in that direction, time conforms to the past-future flow. Но в тот момент, когда человек направляет туда телескоп, время начинает соответствовать потоку прошлое — будущее.
But the relationship between European Muslims' faith and identification with European nations seldom conforms to the "Eurabia" stereotype. Однако отношения между верой европейских мусульман и идентификацией с европейскими нациями редко соответствуют стереотипу понятия "Еврабии".
After you model the content, add a sharing interface to your app which conforms to such as FBSDKShareDialog. Смоделировав материалы, добавьте в приложение интерфейс публикации материалов, который соответствует требованиям (например, FBSDKShareDialog).
In order to comply with MiFID, UFXMarkets conforms to rigorous regulatory standards, assuring a safe and secure trading experience. В целях соблюдения MiFID, UFXMarkets соответствует строгим стандартам регулирования, обеспечивая безопасную и надежную торговлю.
NSErrorRecoveryAttempting - The SDK provides data in NSError which is easier to extract and conforms to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting NSErrorRecoveryAttempting — SDK предоставляет данные в классе NSError, которые проще извлекать и которые соответствуют неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting.
Modify the address space so that the domain wildcard notation conforms to the valid address space entries from the table above. Измените адресное пространство так, чтобы формат шаблона домена соответствовал допустимым записям адресного пространства из таблицы выше.
Upon enquiry, the Committee was also informed that the construction conforms to host-country building codes and meets all legal, engineering and safety requirements. В ответ на запрос Комитету также было сообщено о том, что строительные работы соответствуют строительным кодексам принимающей страны и всем предусмотренным законом инженерным требованиям и требованиям в отношении безопасности.
A report can only be considered useful if it lays down all the bare facts and conforms to the standards of transparency and accountability. Доклад может считаться полезным лишь в том случае, если в нем излагаются все конкретные факты и если он соответствует требованиям транспарентности и подотчетности.
So when you create the account, you should use a complex password and ensure that the password conforms to your organization’s password requirements. Поэтому следует указать сложный пароль и, соответствующий требованиям к паролю в организации.
In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch system (PABX) in India, which no longer conforms to communication requirements. Кроме того, предусмотрены ассигнования на замену существующей учрежденческой автоматической телефонной станции (PABX) в Индии, которая более не соответствует требованиям, предъявляемым к связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.