Exemples d'utilisation de "constant weight" en anglais

<>
AThe fruit should have a dry matter content, to be measured by drying to constant weight, of at least: " Содержание сухого вещества в плоде, определяемое с помощью высушивания до достижения постоянного веса, должно составлять по крайней мере:
The fruit should have a minimum dry matter content, to be measured by drying to constant weight: Содержание сухого вещества в плодах, измеряемое путем сушки до постоянной массы, должно быть минимальным:
Remove flask and counterpoise from the oven and allow to cool to constant weight at ambient temperature (note: owing to the size of the flask and the nature of the material under test, there is less error by cooling in air than by cooling in a desiccator). Вынуть колбу с пробой и колбу-противовес из печи и дать остыть до постоянного веса при температуре внешней среды (примечание: благодаря размеру колбы и природе анализируемого материала при охлаждении на воздухе погрешность меньше, чем при охлаждении в эксикаторе).
With the exception of the expenditure for enhanced minimum operating security standards requirements at headquarters (category 16), the relative weight of most items over total expenditure remained nearly constant. За исключением расходов в связи с повышением требований в отношении соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности (МОСБ) в штаб-квартирах (категория 16) относительный вес большинства статей расходов в их общем объеме оставался практически неизменным.
In this scenario the weight of the factors (membership, population and contribution) is kept constant at the current levels. Согласно этому варианту вес факторов (членства, народонаселения и взноса) остается без изменений на существующем уровне.
Changes to geographical distribution by varying the weight of the membership, population and contribution factors while holding the base figure constant at the current level of 2,700; внесение изменений в географическое распределение на основе изменения веса факторов членства, народонаселения и взноса при сохранении без изменений базисной цифры должностей на существующем уровне 2700;
His constant insults aroused her anger. Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость.
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
We are annoyed at that constant noise. Нам досаждал постоянный шум.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
Success in life calls for constant efforts. Успех в жизни требует постоянных усилий.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
His constant complaints aroused my rage. Его постоянные жалобы вывели меня из себя.
I'm gaining weight. Я прибавляю в весе.
They live in constant dread of floods. Они живут под постоянной угрозой наводнения.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.
The walls supported the entire weight of the roof. Стены поддерживали весь вес крыши.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !