Exemples d’usage de "consumption data" en anglais avec traduction en russe

<>
October consumption data indicates further declines in retail demand. Данные о потреблении за октябрь указывают на продолжающийся спад потребительского спроса.
Sometimes calculations are based on fuel consumption data and emission factors. В ряде случаев расчеты строятся на данных о потреблении топлива и коэффициентах выбросов.
Why would Chinese officials fiddle with consumption data while allowing the industrial-output figures to register a decline. Зачем Китайским чиновникам манипулировать данными о потреблении, позволяя показателям промышленного производства регистрировать снижение.
The ministry for nature protection also “conducted inspection control of objects that were using mebr” and collected sectoral methyl bromide consumption data. Министерство охраны природы также " провело инспекцию объектов, на которых используется бромистый метил " и собрало секторальные данные по потреблению бромистого метила.
Recent consumption data are already weakening relative to a couple of months ago, marked by holiday retail sales that were merely passable. Последние данные о потреблении уже ослабли по отношению к нескольким месяцам назад, которые были отмечены праздничными розничными распродажами, которые были просто временными.
To post on its website, production and consumption data reported by the Parties under paragraph 3 of Article 7 for methyl bromide used for quarantine and pre-shipment applications; опубликовать на его веб-сайте данные о производстве и потреблении бромистого метила, применяемом для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, представленные Сторонами в соответствии с пунктом 3 статьи 7.
Similarly, the representatives of Thailand, Philippines and Nicaragua stated that they would soon be submitting data showing the same fact; in some cases, figures for quarantine and pre-shipment use had probably been wrongly included in the total consumption data. Аналогичным образом, представители Таиланда, Филиппин и Никарагуа заявили о том, что они в скором времени представят данные, свидетельствующие о том же; вероятно, что в некоторых случаях данные по карантинной обработке и обработке перед транспортировкой были ошибочно включены в общие данные о потреблении.
Finally, the Executive Committee had also approved a study on the challenges associated with halon banking and had requested China to re-examine its carbon tetrachloride production and consumption data for 1999 and 2000, in line with the Parties'requirements for calculating baseline data. В заключение Исполнительный комитет также утвердил исследование по проблемам, связанным с созданием банков галонов, и просил Китай вновь проанализировать свои данные по производству и потреблению тетрахлорметана за 1999 и 2000 годы в соответствии с требованиями Сторон в отношении расчета базовых данных.
To urge Azerbaijan to report its 2003 consumption data to the Secretariat as soon as they become available, along with a report on the status of its commitment to ban imports of halons, and to request the Implementation Committee to review the situation of Azerbaijan at its next meeting настоятельно призвать Азербайджан как можно скорее представить секретариату свои данные по потреблению за 2003 год, как только они будут получены, вместе с докладом о соблюдении запрета на импорт галонов и обратиться к Комитету по выполнению с просьбой проанализировать ситуацию с Азербайджаном на своем следующем совещании.
Since only a third of the Group 1 and 2 countries had submitted HCFC consumption data for 2007 by the time this report was completed, it was not possible for the Task Force to calculate the precise impact on the funding requirement scenarios as published in the May 2008 report. Поскольку только треть стран групп 1 и 2 представили данные о потреблении ГФХУ за 2007 год к моменту завершения работы над этим докладом, Целевая группа не имела возможности рассчитать точное влияние сценариев потребностей в финансировании, опубликованных в майском 2008 года докладе.
With regard to questions of compliance, he explained that, after carefully examining every case of reported deviation from the control schedules and, when available, the explanations provided by the Parties in question, the Committee had had to presume, in the absence of an explanation for consumption data for 2002 or 2003, that one Party was in non-compliance with its halon schedules and four with their methyl chloroform schedules. Что касается вопросов соблюдения, то он пояснил, что после тщательного анализа каждого сообщаемого случая отклонения от графиков регулирования и разъяснений, если таковые имелись, которые были представлены соответствующими Сторонами, Комитет был вынужден предложить, в отсутствие разъяснений по данным о потреблении за 2002 или 2003 годы, что одна Сторона не соблюдает свои графики сокращения галонов, а четыре- свои графики в отношении метилхлороформа.
By the time of the current meeting Saudi Arabia had responded to the request that it provide information in support of its request to revise its methyl bromide consumption baseline data, albeit after the deadline of 1 August 2007 contained in recommendation 38/35. Ко времени проведения нынешнего совещания Саудовская Аравия ответила- хотя и после изложенного в рекомендации 38/35 предельного срока 1 августа 2007 года- на просьбу относительно представления информации в обоснование своей просьбы о пересмотре базовых данных по потреблению бромистого метила.
In concentrating on production and consumption flows, national accounts aggregate or net out such data, thus neglecting the importance of financing and balance-sheet leverage and fragilities. Сосредотачиваясь на потоках производства и потребления, национальные бухгалтерские счета или объединяют, или оставляют за скобками подобные данные, пренебрегая, таким образом, важностью рычагов и слабостей балансных отчетов и финансирования.
The Party attributed its non-compliance with the Protocol's consumption control measures for methyl bromide in 2005 to an importer's data entry error. Сторона сообщила, что имевшее место в 2005 году несоблюдение предусмотренных Протоколом мер регулирования потребления бромистого метила было вызвано ошибкой, допущенной импортером при вводе данных.
As water consumption is not measured, findings and recommendations are based on average data. Поскольку потребление воды не измеряется, выводы и рекомендации основаны на усредненных данных.
The estimation of the variables output (P1), intermediate consumption (P2) and value added (B1g) of sector S11 relies for a considerable part (20 % of total value added) on extrapolating partial administrative data. Оценка переменных выпуска (Р1), промежуточного потребления (Р2) и добавленной стоимости (B1g) сектора S11 в значительной степени (20 % совокупной добавленной стоимости) опирается на экстраполяцию частичных административных данных.
The graph expresses mean fertilizer consumption (N, P and K) per mean hectare of agricultural land (a complete time series of used agricultural area was not available) for all countries where data were available. На графике представлено среднее потребление удобрений (N, P и K) на один гектар сельскохозяйственных земель среднего качества (полный график динамики во времени по используемым сельскохозяйственным землям отсутствует) для тех стран, по которым имеются данные.
The Democratic Republic of the Congo had therefore been included as one of the Parties listed in the draft block recommendation on Parties that were the subject of a decision of the Meeting of the Parties to limit their consumption or production of particular ozone-depleting substances in 2006 to levels specified in those decisions but had not reported their ozone-depleting substances data for the year 2006. Как следствие этого, Демократическая Республика Конго была указана в качестве одной из Сторон в проекте общей рекомендации по Сторонам, которые фигурируют в решении Совещания Сторон об ограничении их потребления или производства определенных озоноразрушающих веществ в 2006 году уровнями, указанными в этих решениях, но которые не представили свои данные по озоноразрушающим веществам за 2006 год.
If the requisition purpose is consumption and if you copy lines that reference an item number in Microsoft Dynamics AX, then the prices, discounts, and line charges are recalculated, based on the latest master data and trade and purchase agreements. Если цель заявки — потребление и вы копируете строки, ссылающиеся на код номенклатуры в Microsoft Dynamics AX, цены, скидки и расходы строки пересчитываются на основе последних справочника и договоров торговли и покупки.
The graph expresses mean consumption of pesticides (active ingredients classed as insecticides, herbicides, fungicides and others) as a percentage of mean area of agricultural land (a complete time series of used agricultural area was not available) for all countries where data are available. В графике отражено среднее потребление пестицидов (активные ингредиенты, классифицируемые как инсектициды, гербициды, фунгициды и другие) в процентном выражении к средней площади сельскохозяйственных земель (полная временна ? я функция для используемых сельскохозяйственных площадей отсутствует) для всех тех стран, по которым имелись данные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !